Condizioni di Trasporto vettori
Si riportano di seguito le Condizioni di trasporto del Corrieri Espresso incaricati da Youship srl di eseguire il trasporto: UPS Fedex TNT e DHL.
La versione in vigore è sempre quella pubblicata sui rispettivi siti.
Tali condizioni sono applicabili quando non in contrasto con quelle specifiche riportate nelle Condizioni Generali in modo particolare per le limitazioni del Valore Dichiarato, di importo di contrassegno, limite di valore del pacco spedito e tempi di notifica per risarcimenti.
UPS
CONDIZIONI GENERALI UPS Questa è la versione corrente alla data di pubblicazione della presente Guida.
L’ultima versione, che sarà sempre quella valida per le nuove spedizioni, si può trovare all’indirizzo www.ups.com 1. Introduzione A. Le presenti condizioni generali (le “condizioni”) disciplinano lo svolgimento, da parte di UPS, del servizio di trasporto di pacchi, documenti e buste (i “pacchi”) e beni impilati su piattaforme pallet (i “pallet”; congiuntamente pallet e pacchi sono di seguito denominati “spedizioni”). Le presenti condizioni devono intendersi integrate dalla versione corrente della “Guida dei Servizi e delle Tariffe UPS” (la “Guida”).
La Guida contiene importanti dettagli circa i servizi offerti da UPS, che formano parte integrante dell’accordo fra UPS ed il mittente, ed il mittente è tenuto a conoscerla. B. A seconda del paese nel quale la spedizione è stata presentata ad UPS per il trasporto, per “UPS” – e con tale soggetto si intenderà stipulato il contratto con il mittente – dovrà intendersi United Parcel Service Italia S.r.l., con sede in Milano, Via Fantoli 15/2 e 15/8, per l’Italia, United Parcel Service (Svizzera) SA con sede in Postfach 155, 4030 Basel – Flughafen, Svizzera, per la Svizzera. Dette società saranno altresì considerate come vettori (iniziali) ai sensi delle Convenzioni di cui alla successiva lettera C. C. Se i trasporti effettuati per via aerea prevedono una destinazione finale o uno scalo in un Paese diverso da quello di origine, potrà applicarsi la Convenzione di Varsavia. La Convenzione di Varsavia disciplina, e in molti casi limita, la responsabilità del vettore per smarrimento, danni o ritardo della consegna. (Ai fini delle presenti condizioni, per “Convenzione di Varsavia” si intende la norma convenzionale applicabile tra (i) la Convenzione per l’Unificazione di Talune Regole sul Trasporto Aereo Internazionale, stipulata a Varsavia il 12 ottobre 1929 o (ii) tale Convenzione come modificata o integrata da successive convenzioni o protocolli aggiuntivi, ovvero (iii) la Convenzione per l’Unificazione di Alcune Regole Relative al Trasporto Aereo Internazionale, firmata a Montreal il 28 maggio 1999). Nonostante eventuali clausole contrarie, i trasporti internazionali via terra potranno essere soggetti alle disposizioni della Convenzione sul Contratto di Trasporto Internazionale di Merci su Strada (CMR), stipulata a Ginevra il 19 maggio 1956 (la “Convenzione CMR”). D. Le spedizioni potranno essere effettuate con gli scali intermedi che UPS riterrà opportuni. Le presenti condizioni si applicheranno anche ai servizi effettuati ed ai contratti stipulati dai subappaltatori di cui UPS potrà servirsi, i quali opereranno per conto di UPS stessa o dei suoi dipendenti, agenti o subappaltatori. E. Nelle presenti condizioni, per “Lettera di Vettura” dovrà intendersi una singola lettera di vettura/nota di consegna UPS o le registrazioni nel registro di presa in consegna, effettuate nella medesima data e relative al medesimo indirizzo e livello di servizio. Tutti i pacchi e pallet relativi alla medesima Lettera di Vettura saranno considerati una spedizione singola.
2. Oggetto del Servizio Salvo che venga concordata l’effettuazione di servizi speciali, e fatte salve le presenti condizioni, il servizio fornito da UPS si limita al ritiro, trasporto, sdoganamento, se necessario, e consegna della spedizione. Il mittente riconosce che la propria spedizione sarà effettuata unitamente a quella di altri mittenti e che UPS non potrà monitorare tutti i movimenti in entrata ed in uscita delle singole spedizioni nei vari centri di smistamento. UPS non è un vettore ordinario e si riserva il diritto, a sua assoluta discrezione, di rifiutare il trasporto di qualsiasi spedizione che le sia affidata per il trasporto.
3. Condizioni di Trasporto Il presente paragrafo indica le varie restrizioni e condizioni che disciplineranno il trasporto delle spedizioni da parte di UPS. Essa disciplina inoltre quali siano le conseguenze nel caso in cui il mittente consegni ad UPS, per il trasporto, spedizioni che non soddisfino i requisiti qui disciplinati.
3.1 Condizioni e limitazioni del Servizio Le spedizioni dovranno conformarsi alle restrizioni di cui ai seguenti punti da (i) a (iv). (i) I pacchi non dovranno pesare più di 70 chilogrammi (o 150 libbre) o eccedere i 274 centimetri in lunghezza o avere una misura totale, fra perimetro e lunghezza, superiore a 400 centimetri. I pallet devono rispettare limiti di Guida dei servizi UPS 2021, ITALIA CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO 2 peso e misura massimi, che possono variare a seconda dell’origine e della destinazione, come indicati sul sito www.ups.com. (ii) Il valore di ogni pacco non potrà essere superiore all’equivalente, in valuta locale, di 50.000 USD. Inoltre, il valore dei gioielli o degli orologi in ciascun pacco, esclusi gioielli di bigiotteria e orologi di bigiotteria, non potrà essere superiore all’equivalente in valuta locale di 500 USD. Il valore di ogni pallet non potrà essere superiore all’equivalente, in valuta locale, di 100.000 USD. (iii)Le spedizioni non dovranno contenere alcuno degli articoli proibiti elencati nella Guida compresi, a mero titolo esemplificativo, gli articoli di valore eccezionale (quali opere d’arte, oggetti di antiquariato, pietre preziose, francobolli, pezzi unici, oro o argento), denaro o effetti negoziabili (quali assegni, cambiali, obbligazioni, libretti di risparmio, carte di credito pre-pagate, certificati azionari o altri titoli), armi da fuoco e merci pericolose. (iv)Le spedizioni non potranno contenere merci che possano mettere in pericolo la vita umana o animale o recare pregiudizio ai mezzi di trasporto o che possano altrimenti danneggiare o contaminare altre merci trasportate da UPS o il cui trasporto, importazione o esportazione siano vietati dalla legge in vigore. Il mittente sarà responsabile dell’esattezza e della completezza dei dati inseriti nella Lettera di Vettura e dovrà assicurarsi che tutte le spedizioni rechino i necessari elementi identificativi del mittente e del destinatario delle spedizioni e che essi siano imballati, etichettati, descritti e classificati nel contenuto ed accompagnati dalla documentazione necessaria (di volta in volta) a renderli idonei al trasporto e conformi ai requisiti di cui alla Guida ed alla legge applicabile. Salvo che nella Lettera di Vettura o in altro documento di trasporto applicabile di UPS non sia chiaramente indicata una opzione di servizio diversa, i trasporti verranno eseguiti con il servizio Express (o Express Freight) (se disponibile per la destinazione selezionata) e tutti gli oneri applicabili saranno calcolati conformemente. Il mittente garantisce che tutte le spedizioni consegnate per il trasporto ai sensi delle presenti condizioni sono conformi alle restrizioni di cui ai precedenti punti da (i) a (v) e sono stati preparati in luoghi sicuri dal mittente medesimo (in caso di mittente persona fisica), ovvero da affidabile personale dipendente del mittente ovvero (se diverso dal mittente) dal soggetto che abbia affidato la spedizione ad UPS, e che durante le fasi di preparazione, deposito e trasporto presso UPS tali spedizioni sono stati al riparo da ingerenze di terzi non autorizzate. UPS fa affidamento sulla presente garanzia nell’accettare qualsiasi spedizione oggetto di trasporto ai sensi delle presenti condizioni.
3.2 Merci deperibili o che richiedano temperature controllate saranno trasportate da UPS a condizione che il mittente accetti che il trasporto avvenga a proprio rischio e pericolo. UPS non fornisce alcuno speciale trattamento per tali spedizioni.
3.3 Rifiuto e sospensione del Trasporto (i)Qualora UPS rilevi che una spedizione non è conforme ad uno qualsiasi dei requisiti e delle restrizioni di cui sopra o che l’ammontare del pagamento in contrassegno indicato nella Lettera di Vettura COD eccede i limiti di cui al paragrafo 8, UPS potrà rifiutare il trasporto della spedizione in questione (o parte di essa) e, se il trasporto è già in corso, UPS potrà sospendere il trasporto e trattenere la spedizione (o parte di essa) in attesa di istruzioni dal mittente. (ii)UPS potrà inoltre sospendere il trasporto se non sia in grado di effettuare la consegna, se il destinatario rifiuti di accettare la consegna, se non sia in grado di effettuare la consegna a causa di un indirizzo non corretto (dopo aver fatto quanto ragionevolmente possibile per reperire l’indirizzo corretto), se l’indirizzo, per quanto corretto, si trovi in un Paese diverso da quello indicato sulla spedizione o nella Lettera di Vettura o se non possa incassare gli importi dovuti dal destinatario alla consegna. (iii) In tutti i casi in cui avrà il diritto di sospendere il trasporto di una spedizione (o di una parte rilevante di una spedizione), UPS potrà altresì, a propria discrezione, restituire gli stessi al mittente.
3.4 Il mittente dovrà pagare e tenere indenne UPS da qualsiasi ragionevole costo e spesa (comprese quelle di deposito) sostenuti da UPS, da perdite, tasse e diritti doganali in cui UPS possa incorrere, nonché da tutte le pretese avanzate nei confronti di UPS (i) per il fatto che una spedizione non fosse conforme ad una qualsiasi delle limitazioni, condizioni o dichiarazioni di cui al precedente paragrafo 3.1 o (ii) a causa di un rifiuto o sospensione del trasporto o restituzione di una spedizione (o di parte di una spedizione) da parte di UPS ai sensi di questo paragrafo 3 o (iii) a causa di un inadempimento del mittente alle presenti condizioni. Nel caso di restituzione di una spedizione (o di parte di una spedizione), il mittente sarà inoltre tenuto al pagamento di tutte le spese inerenti, Guida dei servizi UPS 2021, ITALIA CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO 3 calcolate secondo le tariffe commerciali normalmente applicate da UPS.
3.5 Qualora il mittente affidi ad UPS una spedizione che non sia conforme alle restrizioni o condizioni di cui al precedente paragrafo 3.1, senza l’espresso consenso scritto di UPS, UPS non sarà responsabile per qualsivoglia perdita che il mittente possa subire in relazione al trasporto da parte di UPS di detta spedizione (indipendentemente dal fatto che la non conformità abbia o meno causato, ovvero abbia contribuito a causare la perdita ed indipendentemente da qualsiasi colpa da parte di UPS o da parte dei suoi dipendenti, subappaltatori o mandatari) e, qualora UPS sospenda il trasporto come consentitole dalle presenti condizioni, il mittente non avrà diritto ad alcun rimborso delle spese di trasporto pagate. UPS potrà agire in giudizio in merito a tale non conformità.
3.6 Qualora, dopo aver sospeso il trasporto di una spedizione (o di una parte rilevante di una spedizione) ai sensi delle presenti disposizioni, UPS non sia in grado di ottenere, entro un termine ragionevole, le istruzioni del mittente in relazione alla spedizione, o di identificare il mittente o qualunque altro soggetto avente diritto ai beni (ove necessario, anche aprendo la spedizione), UPS avrà il diritto di distruggere o vendere la spedizione (o una parte rilevante della spedizione) a propria discrezione. La somma ricavata da tale vendita verrà imputata agli oneri, costi o spese (compresi interessi) non ancora pagati, dovuti dal mittente in questione in relazione alla spedizione oppure ad altro titolo. Ogni eventuale differenza verrà messa a disposizione del mittente.
3.7 Se non vietato dalla legge, UPS si riserva il diritto, ma non ha l’obbligo, di aprire, ispezionare ed esaminare ai raggi X qualsiasi spedizione affidatagli per il trasporto, in qualunque momento.
4. Sdoganamento Qualora una spedizione richieda uno sdoganamento, sarà obbligo del mittente fornire, o assicurarsi che il destinatario fornisca, a UPS la completa ed esatta documentazione necessaria a questo scopo ed UPS, salvo che non riceva diverse istruzioni, agirà in nome e per conto, a spese e a rischio del mittente o del destinatario per l’esecuzione dello sdoganamento. In ogni caso, nell’ipotesi di spedizioni che partano o siano destinate in luoghi situati nell’ambito di una medesima zona doganale, UPS svolge le operazioni doganali solo se riceve istruzioni in questo senso. Il mittente accetta inoltre che UPS possa essere considerato come destinatario nominale del pacco o della spedizione, ai soli fini della designazione dell’agente doganale incaricato dello sdoganamento, nella misura in cui ciò sia consentito dalla legge.
5. Pagamento del Servizio
5.1 Il corrispettivo per il servizio di trasporto e per gli altri servizi di cui alla Guida, se non pagato prima della spedizione, sarà dovuto e pagato ad UPS entro sette (7) giorni dal ricevimento della fattura oppure entro la diversa data di scadenza convenuta per iscritto tra il mittente ed UPS. UPS potrà verificare il peso effettivo e/o dimensionale delle spedizioni e, nel caso in cui risulti superiore rispetto al peso dichiarato, UPS potrà emettere fattura su tale base. Salvo quanto diversamente provato, la fattura si riterrà ricevuta a questo scopo il terzo giorno lavorativo successivo alla data della fattura.
5.2 Qualora (a) UPS sia tenuta al pagamento di tasse, oneri doganali o altre tasse ed imposte per conto del mittente, del destinatario o di un terzo, (b) l’opzione di pagamento selezionata indichi che il destinatario o un terzo sono obbligati al pagamento di ogni corrispettivo per il trasporto e/o la spedizione e spesa, oppure (c) una qualsiasi tassa, onere, sanzione, spesa o costo venga imposta, correttamente o incorrettamente dalle autorità governative, o sostenuta da UPS a causa di qualsiasi circostanza, incluso il caso in cui il destinatario o il terzo non forniscano le corrette informazioni o documentazioni o permessi o licenze richiesti in relazione al trasporto, il mittente sarà responsabile solidalmente nei confronti di UPS con il destinatario e il terzo per il pagamento di tali importi. In tal caso, qualora l’opzione di pagamento selezionata indichi che il pagamento debba innanzitutto essere posto a carico del destinatario o del terzo, UPS (fatta salva la responsabilità contrattuale del mittente per il pagamento) richiederà innanzitutto il pagamento del relativo importo al destinatario e/o al terzo. Qualora l’importo in questione non sia immediatamente pagato per intero a UPS da nessuna delle predette parti, l’importo dovrà essere pagato dal mittente a prima richiesta scritta. In tutti gli altri casi, con le presenti condizioni il mittente si obbliga a pagare ad UPS le predette somme a prima richiesta. UPS non sarà obbligata ad agire preliminarmente e/o separatamente nei riguardi del destinatario o di qualsiasi terzo per ottenere il pagamento. In caso di dubbio, l’onere di provare che l’importo è stato pagato graverà sul mittente.
5.3 Per qualunque importo non corrisposto ad UPS entro la data stabilita si applicherà un interesse al tasso indicato nella fattura, a partire dalla data di scadenza del pagamento fino alla data in cui UPS riceverà il pagamento, anche in sede giudiziale. Inoltre UPS si riserva il diritto di addebitare i costi amministrativi per ritardato pagamento sino ad un massimo di 40 EUR per fattura. Guida dei servizi UPS 2021, ITALIA CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO 4
5.4 Qualora il mittente, il destinatario o altri terzi non paghino la somma dovuta ai sensi delle presenti condizioni, UPS potrà trattenere le spedizioni trasportate (o parte di esse) fino all’integrale pagamento e potrà venderle e trattenere dalla somma ricavata da tale vendita l’ammontare dovuto ai sensi della legislazione applicabile. Qualsiasi differenza residua sarà comunque dovuta.
5.5 Le tariffe UPS per il trasporto, stabilite nella Guida, sono calcolate unicamente per il trasporto di spedizioni il cui valore, in valuta locale, non ecceda il controvalore stabilito al paragrafo 3.1 (ii) (o il diverso valore applicabile, se inferiore). Qualora UPS venga a conoscenza di aver trasportato una spedizione che, senza l’espresso consenso scritto di UPS, ecceda tale valore, in tal caso, dovrà corrispondersi un compenso aggiuntivo di trasporto pari al 5% del valore della spedizione eccedente l’importo fissato al paragrafo 3.1 (ii), oltre a qualsiasi altra spesa o tariffa applicabile e a qualsiasi altro rimedio previsto dalle presenti condizioni.
6. Interruzione del Servizio Qualora UPS non sia in grado di iniziare o continuare il trasporto della spedizione del mittente per causa a sé non imputabile, ciò non costituirà un inadempimento del contratto stipulato con il mittente, ma UPS dovrà fare tutto quanto ragionevolmente possibile, date le circostanze, per iniziare o continuare il trasporto. A titolo di esempio, costituiranno eventi di forza maggiore: interruzione delle vie di comunicazione terrestri o delle rotte aeree dovuta al maltempo, nonché incendio, inondazione, guerre, sommosse o tumulti, iniziative di autorità governative o di altre autorità (ivi incluse, a solo titolo di esempio, le dogane), vertenze di lavoro o obbligazioni che coinvolgano UPS o terze parti.
7. Garanzia di Rimborso Per certi servizi e destinazioni, UPS fornisce una garanzia di rimborso sulle spese di trasporto. I dettagli di essa, le condizioni generali nonché l’orario massimo per il ritiro e la consegna relativi a detti servizi e destinazioni sono riportati nella Guida e nel sito Internet di UPS (www.ups. com) come pubblicati nel momento in cui i beni sono presi in consegna per il trasporto e possono essere confermati dal locale ufficio Assistenza Clienti UPS. A scanso di equivoci, la responsabilità di UPS per la garanzia di rimborso è limitata a quanto precede e detta garanzia non equivale all’assunzione di alcuna altra forma di impegno o di garanzia circa l’arrivo a destinazione della spedizione entro una determinata scadenza.
8. C.O.D. (Contrassegno) Per talune destinazioni e servizi indicati dal locale ufficio Assistenza Clienti UPS, UPS offre un servizio COD (pagamento in contrassegno), dietro pagamento di un prezzo aggiuntivo, secondo quanto stabilito nella Guida. Qualora il mittente si avvalga di questo servizio, secondo le condizioni di seguito previste (ivi incluse quelle relative alla conversione monetaria), UPS riscuoterà le somme COD indicate nella lettera di vettura per conto del mittente. Tale servizio non è disponibile per il pallet. Nella Lettera di Vettura le somme COD devono essere indicate solo in EUR o, se differente, nella valuta del paese di destinazione. Se una delle somme COD indicate nella Lettera di Vettura, ritirate dal destinatario e/o pagate al mittente, è espressa in una valuta diversa, la conversione sarà eseguita a un tasso di conversione ragionevolmente determinato da UPS. UPS declina ogni responsabilità per il rischio di cambio. : Somme COD in contanti: se UPS è autorizzata nella Lettera di Vettura, in conformità alle linee guida UPS in vigore, a riscuotere solo contanti, UPS incasserà soltanto contanti nella valuta del paese di destinazione. Nei casi in cui venga riscosso denaro in contanti, la somma massima riscuotibile in tale forma per conto del mittente è di 5.000 USD per destinatario al giorno. Nonostante quanto precede, la somma COD massima riscuotibile in contanti per conto del mittente da destinatari situati nei seguenti Stati per le spedizioni COD non potrà superare i seguenti importi per destinatario al giorno: Belgio: 3.000 Euro; Spagna: 2.499 Euro; Grecia: 500 Euro; Portogallo: 1.000 Euro; Italia: 1.999,99 Euro; Francia: 1.000 Euro; Romania: 10.000 RON per le persone fisiche, 5.000 RON per persone giuridiche; Svezia: 3.000 SEK; Polonia 15.000 PLN. Se il mittente indica una somma da riscuotere in contrassegno che supera queste limitazioni, UPS sarà automaticamente autorizzata ad accettare assegni per la totalità o per una parte di tale importo. Potranno essere applicate di volta in volta ulteriori limitazioni in determinati paesi; i dettagli di tali limitazioni saranno indicati nella Guida o nel sito Web di UPS (www.ups.com)
8.1 Assegni COD: se la Lettera di Vettura non istruisce in modo chiaro (e in conformità alle linee guida UPS in vigore) UPS ad accettare solo contanti, UPS potrà accettare pagamenti con ogni tipo di assegno emesso al mittente che sia riconosciuto nel paese di destinazione della spedizione o con denaro contante (ferme restando le limitazioni riportate nel paragrafo 8.1). Qualora UPS accetti assegni, la somma massima riscuotibile non deve superare Guida dei servizi UPS 2021, ITALIA CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO 5 l’equivalente di 50.000 USD per pacco (o il diverso valore applicabile, se inferiore). Qualora sia autorizzata ad accettare un assegno, UPS potrà accettare un assegno in EUR o, se diversa, nella valuta del paese di destinazione.
8.2 Pagamenti delle somme COD riscosse: qualora UPS riscuota denaro in contanti, UPS dovrà pagare al mittente la somma equivalente nella valuta del paese in cui la spedizione è stata presentata a UPS per il trasporto. UPS potrà eseguire il pagamento delle somme COD tramite bonifico sul conto bancario comunicato a UPS dal mittente o tramite l’emissione di un assegno a favore del mittente. Qualsiasi assegno a favore del mittente, emesso da UPS come stabilito precedentemente o dal destinatario e ritirato da UPS ai sensi del paragrafo 8.2, potrà essere inoltrato al mittente mediante posta ordinaria a rischio di quest’ultimo o consegnato a mano al mittente o a qualsiasi persona che appaia autorizzata ad accettare l’assegno per conto del mittente.
8.3 Qualora il mittente non riceva le somme COD, dovrà comunicare tale evenienza per iscritto a UPS entro 45 giorni dalla data di consegna della relativa spedizione.
8.4 Il mittente riterrà indenne UPS da tutte le perdite, spese e da qualsiasi richiesta di indennizzo avanzata nei confronti di UPS da parte del destinatario o di terzi, qualora UPS non consegni una spedizione a causa del rifiuto del destinatario di procedere al pagamento della somma COD nella forma appropriata o di accettare la spedizione.
8.5 La responsabilità di UPS in relazione alla somma da riscuotere non sarà superiore al minore importo tra quello massimo COD consentito ai sensi delle presenti condizioni e l’importo COD indicato nella Lettera di Vettura. Inoltre, l’importo COD non potrà in alcun caso superare il valore dei beni al momento del loro arrivo a destinazione più le spese di trasporto applicabili. A scanso di equivoci, l’importo COD non sarà considerato quale valore dichiarato ai sensi del paragrafo 9.4 e non inciderà sulla responsabilità di UPS per perdita, danneggiamento o ritardo nella consegna dei beni. UPS non sarà in alcun caso responsabile per atti disonesti o fraudolenti da parte del destinatario inclusa, ma senza alcuna limitazione, la presentazione di assegni falsi o che successivamente risultino scoperti, o di assegni compilati in modo non corretto dal destinatario.
9. Responsabilità
9.1 Ove siano applicabili le norme stabilite dalla Convenzione di Varsavia o dalla Convenzione CMR o altre norme nazionali che attuino tali convenzioni (qui di seguito indicate come “Norme Convenzionali”) o se e nella misura in cui siano applicabili altre disposizioni imperative nazionali, la responsabilità di UPS sarà regolata e limitata ai sensi di tali norme.
9.2 Ove le Norme Convenzionali o altre disposizioni nazionali imperative non siano applicabili, UPS sarà responsabile soltanto per non aver agito con ragionevole attenzione e competenza e la sua responsabilità sarà regolata esclusivamente dalle presenti condizioni e (salvo il caso di lesioni personali o morte) tale responsabilità sarà limitata ai danni provati non eccedenti il maggiore dei seguenti importi: (a) 130 CHF per spedizione in Svizzera e 85 EUR per spedizione in Italia, o (b) 8,33 Diritti Speciali di Prelievo (DSP) ogni chilogrammo della merce interessata, a meno che il mittente non abbia dichiarato un valore maggiore ai sensi del seguente paragrafo 9.4. I Diritti Speciali di Prelievo costituiscono un’unità monetaria internazionale adottata dal Fondo Monetario Internazionale il cui valore attuale è periodicamente pubblicato nei principali quotidiani finanziari.
9.3 Se il richiedente (o chiunque altro dal quale egli abbia derivato le sue pretese) ha provocato o contribuito a provocare uno smarrimento, danno o ritardo nella consegna di un pallet o di un pacco, l’eventuale responsabilità in cui UPS possa incorrere (nei limiti di cui sopra), potrà essere ridotta o estinta ai sensi delle disposizioni in materia di concorso di colpa.
9.4 Ferme restando le disposizioni del paragrafo 9.5, il mittente potrà ottenere il beneficio di un limite di responsabilità superiore a quello offerto da UPS ai sensi del precedente paragrafo 9.2 od a quello che sia previsto dalle Norme Convenzionali o da altre normative nazionali imperative. Il mittente potrà sfruttare tale possibilità dichiarando un maggior valore della merce sulla Lettera di Vettura e pagando una tariffa aggiuntiva, come stabilito nella Guida. Qualora il mittente dichiari un maggior valore della merce e paghi la tariffa aggiuntiva, in tal caso la responsabilità di UPS sarà limitata ai danni provati di ammontare non superiore alla somma dichiarata. Il valore della merce in oggetto non dovrà comunque superare i limiti specificati nel paragrafo 3.1(ii). Guida dei servizi UPS 2021, ITALIA CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO 6
9.5 Fatta eccezione per i casi in cui le norme imperative applicabili dispongano altrimenti, UPS non si assume alcuna responsabilità per il lucro cessante, i danni indiretti o consequenziali quali la perdita di profitti, la perdita di opportunità di affari, la perdita di fatturato o la perdita di avviamento. UPS non sarà responsabile del danneggiamento o della perdita di qualsiasi imballaggio o pallet.
10. Consegna UPS potrà consegnare la spedizione al destinatario indicato nella Lettera di Vettura o a qualsiasi altra persona che appaia legittimata ad accettare la consegna della spedizione per conto del destinatario (ad esempio, persone residenti nello stesso edificio o vicini del destinatario). Se il destinatario non è disponibile, il pacco potrà essere lasciato nella cassetta postale del destinatario, se idonea, oppure consegnato al vicino, salvo che il mittente abbia escluso tale opzione di consegna utilizzando l’apposito servizio aggiuntivo. Il destinatario verrà informato di un eventuale indirizzo di consegna alternativo (o del reindirizzamento a un UPS Access Point®) mediante apposito avviso lasciato presso la sede dello stesso. Fermo quanto previsto nel precedente paragrafo, e salvo che sia diversamente concordato con il mittente, UPS potrà adottare qualsiasi metodo di consegna alternativa scelta dal destinatario ai sensi delle condizioni generali del servizio My Choice® o di qualsiasi altro contratto tra UPS e il destinatario. Tali metodi alternativi di consegna includono, senza alcuna limitazione, il reindirizzamento della consegna del pacco a un indirizzo diverso (incluso un UPS Access Point), l’autorizzazione all’autista a lasciare il pacco presso i locali del destinatario, la modifica del servizio scelto dal mittente o la riprogrammazione della consegna. Il mittente accetta altresì che il destinatario potrà ricevere informazioni sulla consegna di un pacco. Il mittente rinuncia espressamente a qualsiasi pretesa nei confronti di UPS derivante dal fatto che UPS abbia seguito le istruzioni fornite dal destinatario. UPS potrà usare dispositivi elettronici per ottenere la prova della consegna e il mittente accetta di non eccepire ad UPS, per il solo fatto che le informazioni in oggetto sono ottenute e memorizzate in forma elettronica, che quest’ultima non fornisca una prova scritta della consegna. Fatta eccezione per i casi in cui le Norme Convenzionali o le normative imperative nazionali dispongano altrimenti, UPS non si assume alcuna responsabilità in qualsiasi circostanza per la sospensione del trasporto, il reinoltro della consegna (ad un destinatario o ad un indirizzo diversi da quelli indicati nella Lettera di Vettura), o la restituzione della spedizione al mittente e, anche nel caso in cui abbia tentato senza successo, UPS non avrà alcuna responsabilità per qualsiasi danno conseguente.
11. Tutela dei Dati Personali
11.1 UPS ha il diritto di trattare i dati ricevuti dal mittente o dal destinatario in occasione del trasporto, di trasferire tali dati ad altre società del gruppo e ad altri subappaltatori, anche in altri stati che possano non avere lo stesso livello di protezione dei dati personali dello stato dove la spedizione viene presentata ad UPS, e di trattarli là, se e nella misura in cui il trasferimento ed il trattamento dei dati in tali stati sia necessario per prestare i servizi di trasporto concordati. Il mittente garantisce che: (i) ha ottenuto i dati personali che ha fornito ad UPS per la spedizione legalmente; (ii) è autorizzato a fornire ad UPS tali dati se e nella misura in cui il trasferimento ed il trattamento dei dati in tali stati sia necessario per prestare i servizi di trasporto concordati e (iii) ha ottenuto dal destinatario un consenso informato e specifico che autorizzi UPS ad inviare al destinatario stesso e-mail ed altre notificazioni relative ai servizi di trasporto concordati. UPS utilizza i dati personali del Mittente forniti dal mittente in conformità alla Privacy Notice di UPS pubblicata sul sito Internet di UPS al seguente link: http://www.ups.com/content/ it/it/resources/ship/terms/privacy.html.
11.2 Inoltre il mittente garantisce di aver ottenuto dal destinatario un consenso informato e specifico che autorizzi UPS ad utilizzare i dati personali del destinatario in conformità alla Privacy Notice di UPS di cui al predetto link, attivo al momento della spedizione con riferimento agli utilizzi differenti da quelli indicati al paragrafo 11.1 che precede.
12. Procedura di Reclamo – Decadenze Tutte le richieste di risarcimento nei confronti di UPS devono essere notificate per iscritto non appena ragionevolmente possibile e, in ogni caso, entro 14 giorni dalla consegna in caso di danno (inclusa la perdita parziale di una spedizione) e in caso di perdita, entro 60 giorni dalla data di consegna delle merci ad UPS per il trasporto. Inoltre, tutti i reclami contro UPS in relazione a qualsiasi spedizione saranno decaduti e prescritti per decorrenza dei termini, qualora non venga intrapresa un’azione legale e non ne venga data notizia per iscritto ad UPS entro gli otto mesi successivi alla consegna delle merci in oggetto o, in caso di mancata consegna, entro gli otto mesi successivi alla data prevista per la consegna. Tali disposizioni non pregiudicano tuttavia i diritti spettanti Guida dei servizi UPS 2021, ITALIA CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO 7 al mittente ai sensi delle Norme Convenzionali o di altre normative imperative nazionali.
13. Completezza delle Condizioni ed Invalidità Parziale E’ volontà di UPS che tutte le condizioni del contratto tra UPS ed il mittente siano contenute nel presente documento e nella Guida. Qualora il mittente intenda ottenere variazioni a tali condizioni, dovrà assicurarsi che tali variazioni siano apportate per iscritto e sottoscritte dal mittente e per conto di UPS prima che la spedizione sia presa in consegna da UPS per il trasporto. Qualora una parte delle presenti Condizioni Generali di Trasporto sia ritenuta inefficace, ciò non condizionerà la validità e l’efficacia delle altre disposizioni delle stesse.
14. Legge Applicabile Le presenti condizioni saranno interamente regolate dalla legge del Paese nel quale la spedizione è stata presentata ad UPS per il trasporto.
FEDEX
FEDERAL EXPRESS CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO PER L'EUROPA, IL MEDIO ORIENTE, IL SUBCONTINENTE INDIANO E L'AFRICA IN VIGORE DAL 6 AGOSTO 2012 (aggiornate il 28 luglio 2018)
1. Ambito di applicazione
2. Definizioni
3. Tariffe
4. Fatturazione
5. Correzioni sulla fattura / Peso dimensionale
6. Rifiuto o rigetto delle spedizioni
7. Restrizioni
8. Articoli non accettabili per il trasporto
9. Materiali pericolosi
10. Imballi ed etichette
11. Ispezione delle spedizioni
12. Sdoganamento
13. Tasse e oneri doganali
14. Itinerario e consegna
15. Servizio di riconsegna
16. Spedizioni non consegnabili
17. Garanzia di Rimborso delle spese di trasporto
18. Valore dichiarato e limiti di responsabilità
19. Mancata assunzione di responsabilità
20. Esclusione di garanzia
21. Reclami
22. Supplementi
23. Mancata acquiescenza
24. Norme imperative
25. Mediazione
26. Protezione dei dati
________________________________________
1. AMBITO DI APPLICAZIONE
1.1 Le presenti Condizioni si applicano al trasporto di Spedizioni da e tra paesi selezionati in Europa, in Medio Oriente, nel Subcontinente Indiano ed in Africa ("EMEA") e da e tra località determinate all’interno di paesi selezionati nell’EMEA, che si avvalgono dei seguenti servizi od opzioni di servizi di FedEx (se e dove disponibili): FedEx Europe First, FedEx International Next Flight, FedEx International First, FedEx International Priority, FedEx International Priority Freight, FedEx International Priority Plus, FedEx International Broker Select, FedEx International Priority DirectDistribution, FedEx International Economy, FedEx International Economy Freight, FedEx International MailService, FedEx 1Day Freight, FedEx Priority Overnight e FedEx Standard Overnight. Tali servizi possono essere di volta in volta modificati da FedEx. I clienti, su richiesta, possono essere informati sulle aree servite da FedEx. Le presenti Condizioni non si applicano a Spedizioni all’interno del Regno Unito ed all’interno dell’India per le quali si applicano condizioni di trasporto distinte. Vi invitiamo a fare riferimento al sito fedex.com/ukservices/services/terms.html per le condizioni di trasporto applicabili a Spedizioni interne effettuate nel Regno Unito ed a fedex.com/in/domestic/services/terms/ per le condizioni di trasporto applicabili a Spedizioni interne effettuate in India (nota: gli URL di fedex.com sono soggetti a modifiche). Le Spedizioni che originano in un territorio al di fuori dell’EMEA per l’EMEA o per altre destinazioni internazionali sono soggette alle tariffe locali e ai termini e alle condizioni della consociata, filiale od appaltatore di FedEx che ha accettato la Spedizione. Le Spedizioni restituite utilizzando FedEx Global Returns sono regolate dai termini e dalle condizioni applicabili nel paese in cui la Spedizione è restituita. Questi termini e condizioni di servizio possono variare da paese a paese. Vi invitiamo a consultare fedex.com/globalreturns o a contattare il Servizio Clienti per maggiori dettagli.
1.2 Il trasporto aereo di una Spedizione può essere regolato dalla Convenzione di Varsavia del 12 Ottobre 1929, come modificata dal Protocollo dell'Aja del 28 Settembre 1955 e da tutti i successivi Protocolli applicabili, o la Convenzione di Montreal del 28 Maggio 1999 e da tutti i successivi Protocolli applicabili, così come dalla Convenzione di Guadalajara del 18 Settembre 1961. Le Spedizioni trasportate parzialmente o totalmente su strada – sia che tale tipo di trasporto sia stato esplicitamente concordato, sia che esso non abbia costituito oggetto di accordo specifico – in, verso o da una nazione che abbia aderito alla Convenzione relativa al Contratto di Trasporto Internazionale di Merci su Strada, come modificata, sono soggette alle condizioni ed ai termini della Convenzione stessa. Le Spedizioni effettuate da e tra località determinate all’interno di un paese sono soggette alle norme imperative previste dalle leggi di tale paese.
1.3 Le presenti Condizioni prevarranno su tutti i termini e le condizioni dei servizi FedEx precedentemente pubblicati ai quali le presenti Condizioni si applichino. FedEx si riserva il diritto di modificare, emendare, cambiare od integrare unilateralmente le presenti Condizioni senza alcuna comunicazione. Le presenti Condizioni sono pubblicate in forma stampata ed in formato digitale su www.fedex.com. La versione elettronica disponibile su www.fedex.com è prevalente. Le presenti Condizioni integrano e specificano le Condizioni generali sul retro della Lettera di Vettura (Aerea). In caso di conflitto tra le presenti Condizioni e quanto previsto in qualsiasi Lettera di Vettura (Aerea) FedEx, manifesto di carico, etichetta di spedizione o altra documentazione di transito, si applicheranno le presenti Condizioni nei limiti in cui non siano in conflitto con le regole imperative relative alla responsabilità per il trasporto internazionale previste dalle Convenzioni di Varsavia o di Montreal ed i loro rispettivi successivi Protocolli, da altre convenzioni applicabili o da qualsiasi tariffa applicabile o, per Spedizioni inoltrate da e tra località determinate all’interno di un paese, con le norme imperative riguardanti la responsabilità per il trasporto previste dalle leggi di tale paese.
1.4 Le presenti Condizioni (termine che ricomprende gli accordi e le convenzioni espressamente qui richiamati) rappresentano l'intero accordo tra le parti e, salvo quanto previsto dalla Clausola 1.3, prevarranno, escluderanno e supereranno tutti gli altri termini e condizioni, scritti od orali, in qualunque modo appaiano o vengano redatti, in particolare, su qualsiasi termine e condizione che il Mittente cerchi di far valere o su qualsiasi altra dichiarazione scritta od orale relativa alle presenti Condizioni. Il Mittente conferma che non invocherà o reclamerà alcuna altra condizione, garanzia, termine o dichiarazione relativi all'uso dei servizi di cui al presente Accordo.
1.5 Le presenti Condizioni non potranno essere in nessun caso annullate od ignorate, modificate od integrate a meno che vi sia l'espresso accordo scritto tra il Mittente ed un rappresentante di FedEx munito dei poteri conferiti per iscritto di stipulare l'accordo stesso.
Il Mittente sarà vincolato dalla sottoscrizione sulla Lettera di Vettura (Aerea) apposta da qualsiasi suo impiegato, funzionario, agente ed incaricato.
2. DEFINIZIONI
"Spedizioni B2C" significa Spedizioni effettuate in base a una transazione commerciale fra un Mittente-impresa (che agisce per finalità professionali) e un singolo Destinatario-consumatore (che non agisce per finalità professionali), e Spedizioni per cui non sono stati inseriti dati nel campo "Ragione sociale" della Lettera di Vettura (Aerea).
"Consegna Commerciale" significa una consegna effettuata presso strutture commerciali o aziendali, escludendo quindi Spedizioni verso domicili, residenze private e Spedizioni B2C.
"Condizioni" significa le presenti Condizioni Generali di Trasporto, termine che ricomprende anche gli accordi, le leggi e le convenzioni espressamente qui richiamate così come modificate da FedEx di volta in volta.
"FedEx" significa Federal Express Corporation, le sue consociate e filiali, nonché i rispettivi impiegati ed agenti e gli appaltatori delle società di cui sopra. Il contratto di trasporto è stipulato con le consociate o sedi secondarie di FedEx, ovvero con gli appaltatori delle società suddette che accettano la Spedizione dal Mittente.
"Spedizioni FedEx 1Day Freight, FedEx Priority Overnight e FedEx Standard Overnight" indica Spedizioni nazionali effettuate in paesi facenti parte della regione EMEA nei quali sia il Mittente che il Destinatario appartengono al medesimo paese.
"Mittente" è la persona (fisica o giuridica) il cui nome è inserito quale mittente sulla Lettera di Vettura (Aerea).
"Destinatario" o "Ricevente" è la persona il cui nome è inserito quale destinatario sulla Lettera di Vettura (Aerea).
"Collo" significa ogni singolo pacco o pezzo accettato da FedEx, ivi compresi quegli articoli presentati dal Mittente utilizzando i sistemi automatizzati, le affrancatrici, i manifesti di carico o le Lettere di Vettura (Aerea) di FedEx.
"Spedizione" indica uno o più pezzi, sia Colli che carichi, trasferiti con una Lettera di Vettura (Aerea).
"Lettera di Vettura (Aerea)" significa ogni e qualsiasi documento di spedizione, manifesto di carico, etichetta, bollo, registrazione elettronica od articoli simili usati nel sistema di trasporto FedEx.
"Consegna Residenziale" significa una consegna effettuata presso un domicilio o una residenza privata, anche nei casi di attività imprenditoriali svolte all'interno dell'abitazione, e/o le consegne in cui il Mittente abbia indicato l'indirizzo di consegna come residenziale.
"Spese di Trasporto" indica le tariffe, le spese e gli importi stimati o riscossi da FedEx per il trasporto di una Spedizione, secondo le presenti Condizioni o secondo qualsiasi altra condizione o tariffa successivamente imposta, con esclusione di altre tariffe o spese che possano essere stimate, come (ma non limitate a) le spese per i valori dichiarati, spese per servizi speciali, tasse, diritti ed oneri doganali e sovrattasse.
"Giorno Lavorativo" significa ogni giorno nel quale le aziende del paese o della regione di spedizione o del paese o della regione di destinazione sono aperte per la normale attività lavorativa. I giorni lavorativi ed i giorni festivi possono variare a seconda del paese o della regione di destinazione. I clienti dovranno contattare FedEx qualora i tempi e gli impegni di consegna vengano o possano venire in qualche modo influenzati da tale situazione.
"Spese" indica le Spese di Trasporto ed ogni altra spesa o sovrapprezzo stimate o riscosse, con riferimento al trasporto di una Spedizione, ai sensi delle presenti Condizioni, incluse, a titolo esemplificativo, le Spese Accessorie, gli addebiti sui valori dichiarati, le spese di trattamento ed altri sovrapprezzi indicati nelle presenti Condizioni o nelle Condizioni aggiornate, e se ed ove applicabili, i diritti e gli oneri doganali, le tasse e gli altri costi ragionevolmente incorsi a FedEx relativamente al trasporto della Spedizione.
"Valore Dichiarato per il Trasporto" indica il valore, se esistente, dichiarato dal Mittente nella Lettera di Vettura (Aerea), che costituisce il limite massimo di responsabilità di FedEx in relazione alla Spedizione del Collo.
"Valore Dichiarato ai Fini Doganali" indica il prezzo di vendita o il costo di sostituzione del contenuto della Spedizione come richiesto ai fini dello sdoganamento.
"Tempo di Consegna Previsto" significa l'impegno di consegna pubblicato per i servizi FedEx o l'impegno di consegna indicato dal Servizio Clienti FedEx per una determinata Spedizione, che tiene in considerazione i beni spediti, la data di spedizione, la destinazione, il peso della Spedizione ed il valore della stessa.
"Codice Cliente FedEx" significa il numero rilasciato da FedEx al cliente che assicura che il sistema FedEx proceda alla documentazione contabile sull'attività svolta e che la fatturazione al cliente sia effettuata in maniera adeguata.
"Spedizioni Intraeuropee" significa Spedizioni tra paesi sezionati in Europa come definite da FedEx di volta in volta su fedex.com.
3. TARIFFE
Le tariffe e le quotazioni dei servizi praticate dagli impiegati e dagli agenti ed incaricati di FedEx saranno basate sulle informazioni fornite dal Mittente, ma le tariffe finali ed il servizio potranno essere modificate a seconda del servizio effettivamente prestato, nonché sulla base dell'applicazione delle presenti Condizioni. FedEx non è responsabile - né alcun aggiustamento di prezzo, rimborso o accredito di qualunque tipo verrà concesso - per qualsiasi discrepanza tra le tariffe o quotazioni di servizio avvenute prima dell'offerta di Spedizione e le tariffe ed altre Spese fatturate al cliente. FedEx fornirà solo stime di tasse ed oneri doganali attraverso la funzione "Estimate Duties and Taxes" (Stima di Tasse ed Oneri doganali) in "FedEx® Global Trade Manager" su fedex.com, ma gli oneri doganali e le tasse finali potranno variare.
Le Tariffe applicate saranno quelle applicabili ed in vigore al momento in cui il contratto di trasporto viene concluso.
4. FATTURAZIONE
4.1 Nonostante FedEx si riservi il diritto di richiedere il pagamento di ogni Spesa in anticipo ai sensi delle Condizioni, le Fatture, per qualsiasi Spesa non pagata devono essere pagate senza sconto entro 15 giorni dalla data di emissione della fattura stessa. Le fatture per tasse e oneri doganali devono essere pagate alla ricezione. FedEx si riserva il diritto di aumentare ogni importo non pagato alla scadenza, di diritto e senza avviso, del 15% (o l'ammontare applicato da FedEx secondo i termini e condizioni di pagamento locali applicabili) a titolo di danni liquidati per i costi amministrativi ed un interesse annuale al Tasso della Banca Centrale Europea maggiorato del 6% (od il tasso applicato da FedEx secondo i termini e condizioni di pagamento locali applicabili), da calcolarsi per ogni mese iniziato ovvero il massimo tasso permesso dalla legge applicabile, se inferiore.
4.2 "Fattura al Mittente" significa che le Spese verranno addebitate al Mittente.
4.3 "Fattura al Destinatario" significa che le Spese verranno addebitate al Destinatario. Perché le Spese possano venire addebitate al Destinatario, quest'ultimo dovrà disporre di un valido Codice Cliente FedEx e tale numero dovrà essere indicato nell'apposita casella della Lettera di Vettura (Aerea). Le Spedizioni con Fattura al Destinatario sono accettabili soltanto nel caso di trasporto verso località determinate. Nel caso in cui il Destinatario non riconosca il pagamento, le Spese verranno automaticamente riaddebitate al Mittente.
4.4 "Fattura a Terzi" significa che le Spese verranno addebitate ad una terza parte diversa dal Mittente o dal Destinatario. Un valido Codice Cliente FedEx concesso a terzi dovrà essere indicato nell'apposita casella della Lettera di Vettura (Aerea). In assenza di tale indicazione, o nel caso in cui i Terzi non riconoscano il pagamento, le Spese di Trasporto saranno automaticamente addebitate al Mittente e le tasse e gli oneri doganali, se esistenti, al Destinatario.
4.5 Per le transazioni relative alle opzioni relative a "Fattura Mittente", "Fattura Destinatario" o "Fattura a Terzi" (vedasi sopra), i Colli non saranno accettati a meno che un valido Codice Cliente FedEx sia indicato sulla Lettera di Vettura (Aerea). I Codici Cliente FedEx non sono trasferibili. L'abuso, inclusa la non autorizzata riunione di Spedizioni appartenenti a parti differenti, può causare la perdita di tutti gli sconti ed il diniego del servizio. Il cliente al quale venga rilasciato un Codice Cliente FedEx è responsabile di tutte le Spese relative al codice, incluse quelle derivanti da un uso non autorizzato dello stesso. Il titolare del Codice Cliente FedEx è responsabile della custodia del numero di codice. Il numero di codice dovrà essere rivelato solo a persone autorizzate a spedire con tale codice. La mancata attività effettuata sul Codice Cliente FedEx potrà comportare la trasformazione del codice in un tipo "solo contante". La trasformazione del codice in uno del tipo "solo contante" potrà causare ritardi nella consegna dei Colli, rifiuti o restituzioni fino a che non sia stato raggiunto un accordo sul pagamento.
4.6 Sul contenuto delle Spedizioni possono essere imposti tasse ed oneri doganali, se applicabili. FedEx non è tenuta ad effettuare pagamenti anticipati di tasse ed oneri doganali e può richiedere al Mittente, al Destinatario od al terzo responsabile, di pagare FedEx stessa prima che quest’ultima conceda una liberatoria per qualunque responsabilità per tasse ed oneri doganali. Tali tasse ed oneri doganali saranno addebitati al Destinatario a meno che sulla Lettera di Vettura (Aerea) sia barrata la casella "Fattura al Mittente Tasse ed Oneri Doganali" o "Fattura a Terzi Tasse ed Oneri Doganali" e che su di essa sia indicato un valido Codice Cliente FedEx. Tali opzioni sono possibili soltanto per località determinate. Ulteriori informazioni sulle località sono disponibili su richiesta.
4.7 NONOSTANTE ISTRUZIONI DI PAGAMENTO O DISPOSIZIONI CONTRARIE, IL MITTENTE È RESPONSABILE IN SOLIDO CON IL DESTINATARIO O IL TERZO PAGATORE PER LE SPESE DI TRASPORTO INCLUSI, SE ESISTENTI, LE TASSE E GLI ONERI DOGANALI.
4.8 Le Spese che richiedono la conversione da una valuta ad una valuta diversa da quella di cui alla fattura del Cliente, saranno calcolate giornalmente usando il prezzo d'offerta medio ottenuto da OANDA, un servizio di cambio via Internet. Il prezzo d'offerta medio è il prezzo medio al quale gli acquirenti offrono di pagare valute ai venditori durante un determinato periodo. I tassi di conversione di tali valute possono essere consultati sul sito internet www.oanda.com. Le valute degli stati appartenenti all'Unione Europea saranno soggette ai tassi di conversione legale dell'EURO. Esiste una tariffa addizionale di cambio del 1,75% per la conversione da valute diverse dal dollaro statunitense in dollari statunitensi, del 2,3% per dollari statunitensi in qualunque altra valuta e del 2% per tutte le conversioni di valute non statunitensi. Non sono previste tariffe di cambio tra valute collegate all'EURO. Le Spese in valute diverse dal dollaro statunitense che non sono liberamente convertibili saranno convertite in dollari statunitensi e fatturate sul conto del cliente, alternativamente, al tasso di libero mercato o al tasso ufficiale al quale FedEx fosse stata autorizzata ad acquistare dollari statunitensi con tale valuta, a nostra esclusiva discrezione. Il tasso corrispondente a quello della data di spedizione sarà utilizzato per la conversione in valute non iperinflazionate. Tuttavia, FedEx si riserva il diritto di usare il tasso di cambio alla data della fattura, in alternativa a quello della data di spedizione, nei paesi in cui la valuta è volatile.
4.9 Per le spedizioni create con la funzione "Creare Spedizione in Importazione" di FedEx Ship Manager™ at fedex.com, indipendentemente qualsivoglia istruzione di pagamento che venga fornita a FedEx, la parte che avvia l’operazione di importazione con FedEx è responsabile di e acconsente a sostenere (e a tale parte verranno fatturati) tutte gli oneri e le spese, inclusi eventuali spese per servizi speciali o dazi e imposte legati a tali Spedizioni.
Le Spedizioni create con la funzione Creare Spedizione in Import su fedex.com sono regolate dai termini e dalle condizioni applicabili al paese in cui ha origine la spedizione. Questi termini e condizioni di servizio possono variare da paese a paese. Si prega di consultare l'ufficio FedEx del paese d'origine per maggiori dettagli.
5. CORREZIONI SULLA FATTURA / PESO DIMENSIONALE
5.1 FedEx si riserva di verificare ogni Lettera di Vettura (Aerea) al fine di operare una corretta fatturazione sul tipo di servizio scelto, nonché sul peso del Collo/Spedizione. Qualora si riscontrassero inesattezze nell'indicazione del servizio scelto, oppure nell'indicazione del peso, FedEx procederà alle correzioni appropriate sulla Lettera di Vettura (Aerea) e sulla fattura in ogni momento, e sarà autorizzata a addebitare una spesa di trattamento speciale a fronte di tali correzioni e modifiche.
5.2 Quando le Lettere di Vettura (Aerea) sono presentate dal Mittente attraverso sistemi automatizzati di spedizione, qualsiasi omissione o registrazione errata sulla Lettera di Vettura (Aerea) e riguardante il peso o il numero dei Colli, determinerà una fatturazione basata sulla stima da parte di FedEx del numero dei Colli trasportati e alternativamente sul peso dimensionale al tempo della fatturazione o in base ad un peso standard stimato per Collo stabilito da FedEx e disponibile su richiesta.
5.3 Le Spese possono essere fissate sulla base del peso dimensionale. Il peso dimensionale viene calcolato moltiplicando la lunghezza del Collo per la sua altezza e per la sua larghezza (tutto in cm) e dividendo il totale per 5.000 od altro numero come specificato da FedEx di volta in volta su fedex.com. Se il risultato sarà superiore al peso effettivo potranno essere addebitate Spese supplementari sulla base del peso dimensionale. I tassi di tali addebiti addizionali sono disponibili su richiesta e possono essere variati, senza notifica, da FedEx.
6. RIFIUTO O RIGETTO DELLE SPEDIZIONI
FedEx si riserva il diritto di rifiutare, trattenere, cancellare, differire o rispedire al Mittente qualsiasi Spedizione in ogni momento nel caso che, a giudizio di FedEx, tale Spedizione sia suscettibile di causare danno o ritardo ad altre Spedizioni, beni o persone, o nel caso che il trasporto di quella data Spedizione sia proibito dalla legge o sia in violazione di una qualsiasi delle presenti Condizioni ovvero ancora nel caso che il Codice Cliente FedEx della persona od entità responsabile per il pagamento non si trovi in buone condizioni di credito. Il fatto che FedEx accetti una determinata Spedizione non significa che tale Spedizione sia conforme alle leggi o ai regolamenti applicabili o alle presenti Condizioni.
7. RESTRIZIONI
7.1 Le dimensioni del Collo e le restrizioni di peso variano da paese a paese o da servizio FedEx a servizio FedEx. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta.
7.2 Non vi è alcun limite al peso complessivo di una Spedizione costituita da una pluralità di colli, purché il peso di ogni Collo costituente la Spedizione non ecceda il peso limite per Collo valevole per la destinazione. La Spedizione di Colli di peso superiore a 225 Kg necessita un accordo preventivo con FedEx. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta.
7.3 Colli extra-large sono pezzi che pesano meno di 68 kg (od il limite del paese di destinazione) e che eccedono i 330 cm (o il limite del paese di destinazione) in lunghezza e circonferenza combinate. Tali pezzi possono essere rifiutati o, ad esclusiva discrezione di FedEx, possono essere considerati come spedizioni FedEx International Priority® Freight o FedEx International Economy® Freight se accettati da FedEx e può essere applicato un minimo peso fatturabile di 68 kg indipendentemente dal peso reale.
7.4 Le Spedizioni contenute negli imballaggi "FedEx® Envelope" e "FedEx® Pak" devono essere inoltrate nell'apposito imballo fornito da FedEx.
7.5 Non più di un tipo di servizio può venire indicato su una singola Lettera di Vettura (Aerea), e non più di una "FedEx® Envelope", "FedEx® 10kg Box" o "FedEx® 25kg Box" può essere inviata con una singola Lettera di Vettura (Aerea).
7.6 Il Mittente è autorizzato a spedire fino a dieci differenti categorie merceologiche di prodotti avvalendosi di una sola Lettera di Vettura (Aerea).
7.7 Il Mittente è autorizzato a spedire fino a 9.998 Colli avvalendosi di una singola Lettera di Vettura (Aerea).
8. ARTICOLI NON ACCETTABILI PER IL TRASPORTO
8.1 I seguenti articoli non verranno accettati per il trasporto verso qualsiasi destinazione, se non diversamente consentito da FedEx:
• DENARO (monete, contante, banconote aventi corso legale, titoli negoziabili equivalenti al contante quali titoli azionari muniti di girata, obbligazioni, lettere di trasferimento di fondi), MONETE E FRANCOBOLLI DA COLLEZIONE;
• ESPLOSIVI (Gli esplosivi di Classe 1.3 non sono accettabili per il trasporto da parte di FedEx. In alcuni paesi gli esplosivi di Classe 1.4 possono essere accettabili per il trasporto. Il Sevizio Clienti dovrà essere contattato per informazioni prima della spedizione), FUOCHI D'ARTIFICIO E QUALSIASI ALTRO ARTICOLO DI NATURA INFIAMMABILE O INCENDIARIA;
• CADAVERI UMANI, ORGANI O PARTI DEL CORPO, EMBRIONI UMANI ED ANIMALI, CENERI O RESTI UMANI;
• QUALSIASI SPEDIZIONE DA CONSEGNARE VERSO INDIRIZZI APO (cioè indirizzi con casella postale) OPPURE FPO (cioè indirizzi fermo posta);
• QUALSIASI SPEDIZIONE DA CONSEGNARE IN CONTRASSEGNO;
• ARMI DA FUOCO, ARMI IN GENERE, MUNIZIONI E PARTI DI ARMI;
• GENERI ALIMENTARI, DERRATE ALIMENTARI DEPERIBILI, BEVANDE CHE RICHIEDANO REFRIGERAZIONE O ALTRI CONTROLLI AMBIENTALI;
• PIANTE E MATERIALE VEGETALE, INCLUSI SEMI E FIORI RECISI (I FIORI RECISI SONO ACCETTABILI VERSO ALCUNE DESTINAZIONI, ULTERIORI INFORMAZIONI SONO DISPONIBILI SU RICHIESTA);
• BIGLIETTI DELLA LOTTERIA, ARTICOLI PER GIOCHI D'AZZARDO QUALORA PROIBITI DALLA LEGGE;
• BENI DEPERIBILI (DIVERSI DA QUELLI SUB (7)) a meno che siano stati raggiunti accordi preventivi al riguardo;
• MATERIALE PORNOGRAFICO E/O MATERIALE OSCENO;
• a meno che siano stati raggiunti accordi preventivi al riguardo, ARTICOLI DI CUI VENGA CHIESTO IL TRASPORTO CON:
o CARNET (che permettono la temporanea importazione per esposizione, ecc., senza il pagamento di diritti doganali);
o RICHIESTE DI RIMBORSO DI DIRITTI DOGANALI (richieste di rimborso di diritti doganali al tempo dell'esportazione);
o CERTIFICATI DI TEMPORANEA IMPORTAZIONE (che consentono l'importazione per eventuali riparazioni, ecc.);
o LETTERE DI CREDITO. Le Spedizioni soggette a Lettere di Credito sono generalmente proibite ad eccezione delle spedizioni soggette a Lettere di Credito che richiedano una "ricevuta di ritorno" come definita dall'articolo 25 dell'USP 600, spedite usando la "FedEx Expanded Service International Air Waybill" (Lettera di Vettura Aerea Estesa);
• RIFIUTI PERICOLOSI, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, AGHI IPOTERMICI E/O SIRINGHE USATE O RIFIUTI SANITARI;
• GHIACCIO (ACQUA GHIACCIATA);
• ARTICOLI PER IL CUI INOLTRO VENGA RICHIESTO A FEDEX DI OTTENERE UNA SPECIALE LICENZA, O UNO SPECIALE PERMESSO DI TRASPORTO, IMPORTAZIONE OD ESPORTAZIONE;
• ARTICOLI IL CUI TRASPORTO, IMPORTAZIONE OD ESPORTAZIONE SIANO VIETATI DA LEGGI O REGOLAMENTI;
• ARTICOLI PER I QUALI SIA STATO DICHIARATO UN VALORE DOGANALE ECCEDENTE QUELLO PERMESSO (Vedi Clausola 18: "VALORE DICHIARATO E LIMITI DI RESPONSABILITÀ");
• PRODOTTI PERICOLOSI ECCETTO QUELLI PERMESSI DALLA CLAUSOLA 9 "MATERIALI PERICOLOSI";
• ANIMALI MORTI O ANIMALI CHE SONO STATI IMBALSAMATI;
• COLLI BAGNATI, NEI QUALI VI SIANO DELLE PERDITE O CHE EMETTANO QUALSIASI TIPO DI ODORE;
• COLLI CHE SIANO AVVOLTI IN CARTA KRAFT;
• ANIMALI VIVI, INSETTI, ECCETTO QUANDO LA SPEDIZIONE SIA COORDINATA ED APPROVATA DAL REPARTO "FedEx LIVE ANIMAL DESK". I CLIENTI POSSONO CONTATTARE FedEx LOCALMENTE PER MAGGIORE ASSISTENZA. ANIMALI DOMESTICI E PESCI VIVI NON SONO ACCETTATI;
• SPEDIZIONI CHE POSSONO CAUSARE DANNO O RITARDO AD EQUIPAGGIAMENTO, PERSONALE O AD ALTRE SPEDIZIONI.
FedEx declina ogni responsabilità per Spedizioni relative agli articoli di cui sopra comunque accettati (incluse quelle eventualmente accettate per errore o previa notizia).
8.2 Possono essere applicate ulteriori restrizioni a seconda della destinazione, del servizio e dell'opzione di servizio prescelta; per alcuni articoli può essere richiesto di osservare molteplici formalità amministrative e doganali, che possono comportare un prolungamento del tempo necessario per il transito alle frontiere. FedEx si riserva il diritto di respingere i Colli sulla base di tali limitazioni ovvero per ragioni di sicurezza e segretezza. FedEx sarà autorizzata ad addebitare un costo amministrativo per i Colli rifiutati e per i costi di restituzione al Mittente della merce, ove applicabili. Ulteriori informazioni saranno fornite su richiesta.
8.3 La Garanzia di Rimborso (vedere Clausola 17) non è applicabile agli articoli che non possono essere accettati per il trasporto.
9. MATERIALI PERICOLOSI
9.1 Non tutti gli uffici FedEx accettano materiali pericolosi, alcune stazioni FedEx non accettano specifiche classi di prodotti pericolosi; inoltre, non tutti i servizi FedEx accettano la spedizione di prodotti pericolosi. Le Spedizioni soggette all'Accordo Europeo per il Trasporto Internazionale delle Merci Pericolose su Strada (ADR) necessitano di speciali accordi di trasporto e il Mittente deve contattare FedEx per la conferma o gli accordi di spedizione prima della spedizione stessa. FedEx si riserva il diritto di rifiutare materiali pericolosi in qualsiasi posto dove tali beni non possano essere accettati in base alla legge applicabile.
9.2 Tutti i Colli contenenti prodotti pericolosi devono essere conformi alle Istruzioni Tecniche per il Trasporto Aereo Sicuro delle Merci Pericolose dell’Organizzazione Internazionale dell'Aviazione Civile (ICAO), ai Regolamenti sui Prodotti Pericolosi dell’Associazione Internazionale per il Trasporto Aereo (IATA), a tutte le variazioni FedEx Express elencate nell’attuale edizione della tariffa IATA o ad altri regolamenti applicabili. Il Mittente sarà interamente responsabile per ogni danno causato dalla sua inosservanza dei regolamenti IATA applicabili o altri regolamenti applicabili. Il Mittente deve provvedere e sarà responsabile per il completo ed effettivo imballaggio di tutti i materiali pericolosi, in ottemperanza a tutti i requisiti rispetto alle varie classificazioni, imballaggi, documentazione, apposizione di contrassegni ed etichettatura, nonché ai requisiti previsti da qualsiasi altra legge applicabile, norme o regolamenti. Il Mittente è inoltre responsabile affinché il Destinatario ottemperi a tutte le leggi, norme o regolamenti applicabili. I materiali pericolosi possono essere spediti internazionalmente solo attraverso la "FedEx Expanded Service International (Air) Waybill" (Lettera di Vettura (Aerea) Estesa) quando si usa una Lettera di Vettura (Aerea) cartacea (vedere anche Clausola 14.5: ITINERARIO E CONSEGNA).
9.3 Il Mittente deve ottemperare a tutte le leggi, norme e regolamenti applicabili che regolano imballaggio, apposizione di contrassegni ed etichettatura delle Spedizioni di sangue e prodotti emoderivati indipendentemente dal fatto che siano infettivi.
9.4 L'imballaggio FedEx non può essere usato per spedire materiali pericolosi (ad eccetto della Sostanza Biologica, Categoria B [UN 3373] che può essere spedita nel "FedEx UN 3373 Pak") (vedere anche Clausole 10.3 e 10.4: IMBALLI ED ETICHETTE).
9.5 Le batterie al litio (UN 3090) che sono "Primary Non-Rechargeable" (Primarie Non Ricaricabili) richiedono una previa approvazione alla spedizione. Per i dettagli accedere a fedex.com ed inserire la parola chiave "lithium batteries" (batterie al litio).
9.6 Ogni Spedizione deve essere accompagnata dal modulo di Dichiarazione IATA del Mittente per Materiali Pericolosi, se richiesto.
9.7 Nota: La legge può richiedere a FedEx di riferire su Spedizioni di Materiali Pericolosi impropriamente dichiarate o non dichiarate all’appropriata autorità competente locale. Il Mittente può essere soggetto a multe e ammende secondo la legge applicabile. I regolamenti sui materiali pericolosi prevedono che ogni Mittente debba avere un training sui materiali pericolosi specifico per il suo lavoro prima di trasmettere una Spedizione di prodotti pericolosi a FedEx o altro corriere aereo. Quando i singoli trasmettono una Spedizione contenente materiali pericolosi, essa deve essere propriamente classificata, imballata, contrassegnata, etichettata ed identificata come tale e deve includere la corretta documentazione sui prodotti pericolosi.
9.8 FedEx è obbligata a mantenere una segregazione appropriata dei materiali pericolosi incompatibili su tutti i veicoli e aeromobili. Questa necessità può causare lo spostamento della Spedizione sul successivo trasporto su strada o via aerea disponibile sul quale possa essere mantenuta un’appropriata segregazione.
9.9 La Garanzia di Rimborso (vedere Clausola 17) non è applicabile alle Spedizioni di materiali pericolosi.
10. IMBALLI ED ETICHETTE
10.1 Tutti i Colli debbono essere preparati e confezionati dal Mittente per un trasporto sicuro via aerea e su strada, utilizzando l'ordinaria diligenza nella preparazione degli stessi in un ambiente di trasporto espresso ed in ottemperanza a tutte le leggi, regolamenti e norme applicabili incluse quelle che regolano l’imballaggio, l’apposizione di contrassegni e l’etichettatura. Il Mittente è responsabile per l’esatta compilazione della Lettera di Vettura (Aerea). Ogni Spedizione deve essere contrassegnata in maniera leggibile e duratura con il nome, la via, la città e lo Stato di destinazione ivi compreso il codice postale del Mittente e del Destinatario. Per Spedizioni internazionali, l’indirizzo del Mittente deve indicare il paese nel quale la Spedizione è stata trasmessa a FedEx.
10.2 Tutti gli articoli ed i prodotti suscettibili di essere danneggiati in conseguenza delle condizioni che possono verificarsi durante il trasporto aereo - quali sbalzi di temperatura o di pressione - devono essere adeguatamente protetti dal Mittente attraverso un imballaggio appropriato. FedEx non è responsabile per alcun danno derivante da sbalzi di temperatura o di pressione.
10.3 FedEx non offre trasporti a temperatura controllata. In nessuna circostanza FedEx sarà obbligata ad aggiungere ghiaccio secco alle Spedizioni od a fornire servizi di ricongelamento, nonostante qualsiasi dichiarazione scritta od orale del cliente o di FedEx di ordine contrario. FedEx non consiglia l’uso del ghiaccio (acqua ghiacciata) come refrigerante.
10.4 Se il Destinatario rifiuta un Collo, o nel caso il Collo stesso sia soggetto a perdite, o sia danneggiato od emetta qualunque tipo di odore (cumulativamente denominate "Perdita") sarà rispedito al Mittente, ove possibile. Se il Collo venisse rifiutato dal Mittente, o non potesse essere restituito a causa della Perdita, il Mittente stesso sarà responsabile per quanto sopra e si assume l'obbligo del rimborso o comunque si assume l'obbligo di indennizzare FedEx per tutti i costi, tariffe e spese incorse in connessione con la pulizia e/o smaltimento del Collo. FedEx si riserva il diritto, senza alcuna responsabilità, di rifiutare o disporre del Collo mostrando indicazioni della Perdita.
11. ISPEZIONE DELLE SPEDIZIONI
11.1 FedEx può, a sua esclusiva discrezione, o su richiesta delle autorità competenti, aprire ed ispezionare qualsiasi Spedizione senza avviso in qualsiasi momento, senza incorrere, in relazione a ciò, in alcun tipo di responsabilità.
11.2 In conformità con i regolamenti applicabili FedEx è obbligata a procedere a controlli casuali a raggi X. FedEx può procedere a tali controlli ed il Mittente ed il Destinatario rinunciano ad ogni possibilità di reclamo per danni o ritardi (inclusa a titolo esemplificativo la Garanzia di Rimborso) derivanti da tali controlli.
12. SDOGANAMENTO
12.1 Le Spedizioni che transitano attraverso le frontiere possono dover essere sdoganate nel paese di destinazione prima della consegna al Destinatario. Nei casi in cui effettua attività di sdoganamento FedEx, su richiesta della Dogana, trasmetterà alla Dogana tutte le informazioni necessarie per lo sdoganamento, fornitele dal Mittente (vedere Clausola 26: PROTEZIONE DEI DATI).
12.2 È responsabilità del Mittente assicurarsi che i beni spediti siano accettabili per l’ingresso nel paese di destinazione. Il Mittente è inoltre responsabile per tutte le Spese di spedizione verso e da paesi in cui l’ingresso non è permesso.
12.3 FedEx può, in alcuni casi, a sua esclusiva discrezione, accettare istruzioni dal Destinatario riguardanti l’uso di un broker doganale designato diverso da FedEx o del broker designato dal Mittente. In ogni caso, FedEx si riserva il diritto di sdoganare la Spedizione se il broker non può essere determinato o se questi non compia lo sdoganamento o se non sono state fornite informazioni accurate e complete sul broker (inclusi a titolo esemplificativo il nome, l’indirizzo, il numero di telefono ed il codice postale).
12.4 È responsabilità del Mittente assicurarsi che tutti i documenti necessari, in aggiunta alla Lettera di Vettura (Aerea), siano forniti e debitamente compilati, in conformità a tutte le leggi, norme e disposizioni applicabili, ivi comprese, in via esemplificativa, le norme doganali, le regole di importazione e di esportazione, e le disposizioni amministrative di tutti i paesi ai quali, o dai quali, o attraverso o sopra i quali la Spedizione dovrà essere inoltrata. Ogni Spedizione effettuata attraverso il servizio FedEx Global Returns che è spedita verso un paese terzo deve anche essere conforme alle prescrizioni in materia di controllo delle esportazioni adottate dal paese di partenza della Spedizione. Nel caso in cui tale documentazione (ivi compresa la Lettera di Vettura (Aerea)) manchi, o non sia stata debitamente compilata, FedEx non assumerà alcuna responsabilità nei confronti del Mittente o di qualsiasi altro soggetto, per perdite, spese o ritardi dovuti alla mancata osservanza da parte del Mittente di quanto previsto nella presente clausola. Qualora le Spedizioni siano trattenute dalla dogana o da altri enti governativi a causa dell'errata o dell'omessa documentazione, FedEx ha la facoltà in primo luogo di tentare di darne notizia al Destinatario. Se le leggi locali prevedono che le corrette informazioni e documentazioni debbano essere fornite dal Destinatario e lo stesso non ottemperi a tale incombenza entro un tempo ragionevole come determinato da FedEx, la Spedizione può essere considerata non consegnabile (vedere Clausola 16: SPEDIZIONI NON CONSEGNABILI). Se il Destinatario non dovesse fornire le informazioni o la documentazione richiesta e le leggi locali permettano che sia il Mittente a provvedervi, FedEx ha la facoltà di tentare di darne notizia al Mittente. Se anche il Mittente non dovesse fornire tali informazioni o la documentazione entro un tempo ragionevole come determinato da FedEx, la Spedizione sarà considerata non consegnabile. FedEx non si assume alcuna responsabilità per la sua incapacità a completare una consegna a causa dell'errata od omessa documentazione, sia che provveda, sia che non provveda a tentare di informare il Destinatario o il Mittente. FedEx sarà autorizzata ad addebitare un costo amministrativo per l'ottenimento di tali corrette o complete informazioni.
12.5 Ove applicabile, un Mittente che risiede od è stabilito nell’Unione Europea può autorizzare FedEx o i suoi agenti ad eseguire e presentare dichiarazioni di esportazione (o di riesportazione) e tutte le azioni collegate in qualità di suoi rappresentanti diretti, in nome, per conto e a rischio del Mittente stesso.
12.6 FedEx si riserva il diritto di applicare Spese supplementari per lo sdoganamento o per servizi accessori allo sdoganamento delle Spedizioni ("Tariffe Accessorie del Servizio di Sdoganamento"). I Clienti contatteranno FedEx per maggiori informazioni sulle Tariffe Accessorie del Servizio di Sdoganamento.
12.7 FedEx non si assume alcuna responsabilità per Spedizioni abbandonate in Dogana; tali Spedizioni possono essere considerate non consegnabili (vedere Clausola 16: SPEDIZIONI NON CONSEGNABILI).
13. TASSE ED ONERI DOGANALI
13.1 Se e dove applicabile, fatto salvo quanto previsto dalle Clausole 4.6 e 4.7, FedEx può decidere di procedere al pagamento anticipato di qualsiasi tassa o dazio stabiliti dalla Dogana, in nome e per conto della parte responsabile di detto pagamento ("il Cliente"). Per ogni Spedizione, FedEx può contattare il Cliente prima che lo sdoganamento sia completato per confermare gli accordi per il rimborso delle somme da anticipare. A sua esclusiva discrezione, FedEx può richiedere conferma degli accordi di rimborso quale condizione per il completamento dello sdoganamento e della consegna inclusi, a titolo esemplificativo, i casi di consegna a Destinatari che FedEx reputi non solvibili, e i casi di Spedizioni di alto valore dichiarato.
13.2 Se un Destinatario od un terzo a cui è richiesta la conferma del rimborso, rifiuta di pagare le tasse e gli oneri doganali necessari per ottenere il rilascio della spedizione dalle Dogane, FedEx può contattare il Mittente. Se il Mittente rifiuta di concludere un accordo soddisfacente per FedEx relativo al rimborso, la Spedizione verrà restituita al Mittente stesso, o messa in un magazzino generale o in un magazzino della dogana soggetto a cauzione o sarà considerata non consegnabile (Vedere Clausola 16: SPEDIZIONI NON CONSEGNABILI). Il Mittente verrà allora ritenuto responsabile del pagamento sia delle Spese originarie che di quelle di restituzione. Se FedEx avrà anticipato qualsiasi somma a titolo di tassa o dazio doganale, sia alla destinazione originaria sia alla restituzione, il Mittente sarà altresì responsabile per tale somma nonché per tutte le spese e sovraspese connesse all’anticipazione degli oneri doganali e tasse effettuata da FedEx.
13.3 Ogni Spedizione può essere ritardata se FedEx non è in grado di ottenere una soddisfacente conferma degli accordi riguardanti il rimborso delle somme che FedEx stessa dovrà anticipare per tasse ed oneri doganali. Per tali ritardi come pure per qualsiasi inosservanza delle presenti Condizioni, FedEx non assume alcuna responsabilità e viene qui precisato che tali eventi non costituiscono in alcun modo Inadempimenti nel Servizio e di conseguenza non sono coperti dalla Garanzia di Rimborso (si prega di vedere la Clausola 17: GARANZIA DI RIMBORSO e la Clausola 19: MANCATA ASSUNZIONE DI RESPONSABILITÀ).
13.4 Se FedEx anticipa tasse ed oneri doganali, essa si riserva il diritto di imporre il pagamento di un supplemento. Per gli eventuali chiarimenti riguardanti tale supplemento, il Mittente dovrà riferirsi alle tariffe FedEx in vigore al tempo dell'invio della Spedizione oppure contattare FedEx. Nonostante FedEx si riservi il diritto di mettere all'asta o disporre altrimenti dei beni al fine di recuperare le Spese non rimborsate, il Mittente rimane responsabile per tali Spese.
13.5 La dogana potrebbe imporre a FedEx il pagamento di dazi e/o Iva sull'importazione o altri oneri e imposte applicabili in via posticipata, nonché multe, sanzioni e/o interessi per tardato pagamento nel caso in cui vengano forniti in relazione alle Spedizioni informazioni e/o documenti di sdoganamento imprecisi o incompleti - come fatture, valori (doganali), valute e codici merci. Qualora tali informazioni/documenti imprecisi o incompleti siano stati forniti a FedEx da, o per conto di, o su istruzione di o sotto la responsabilità del Mittente o del Destinatario, il Mittente, Destinatario e - se applicabile - i terzi responsabili saranno responsabili in solido verso FedEx per tali importi, di qualsiasi natura essi siano.
14. ITINERARIO E CONSEGNA
14.1 FedEx si riserva il diritto di stabilire, per inoltrare una Spedizione, l'itinerario che essa riterrà opportuno. Al momento degli accordi relativi alla Spedizione non possono venire concordate in alcun modo soste sul tragitto. Alcune Spedizioni possono essere riunite o inoltrate da FedEx per il trasporto su veicoli terzi, vettori aerei terzi, o attraverso charter od interlinea, secondo quanto determinato da FedEx a sua esclusiva discrezione. FedEx non si assume alcun obbligo di reindirizzare qualsiasi Spedizione in un paese terzo o di inoltrare la Spedizione attraverso un determinato aeromobile, o altro veicolo, o attraverso un tragitto particolare o di effettuare connessioni in alcun luogo secondo alcun programma. FedEx può, senza avviso, sostituire un vettore, aeromobile o veicolo, deviare il trasporto dal tragitto o dai tragitti, o permettere il trasporto della Spedizione attraverso un motoveicolo. Il Mittente accorda a FedEx il diritto di stabilire per ogni Spedizione un tragitto diverso da quello inizialmente stabilito, onde facilitare la consegna della Spedizione, ivi incluso il diritto di avvalersi di altri vettori.
14.2 FedEx può effettuare la consegna al Destinatario presso l’indirizzo indicato sulla Lettera di Vettura (Aerea), o a una persona diversa dal soggetto o entità indicata sulla Lettera di Vettura (Aerea) che abbia la legittimazione apparente di accettare la spedizione in nome e per conto del Destinatario. Gli indirizzi relativi alle Spedizioni devono sempre comprendere i recapiti completi del Destinatario, il suo numero di telefono o il suo numero di fax. Il Mittente riconosce e accetta espressamente che in alcuni paesi di destinazione, la consegna può essere effettuata a un terzo, presso una cassetta delle lettere o qualsiasi altro luogo accessibile al Destinatario. (Gli indirizzi di caselle postali possono essere usati per alcune località internazionali, ma è necessario indicare sulla Lettera di Vettura (Aerea) un numero valido di telefono, fax o telefax. FedEx non può effettuare consegne ad indirizzi di caselle postali delle Forze Armate statunitensi, quali APO o FPO).
14.3 FedEx non sarà responsabile in nessun modo per qualsiasi pretesa che si riferisca a sequestri o detenzione di merci in corso di transito da Dogane od altre autorità governative.
14.4 Le Spedizioni ad alberghi, ospedali, uffici od organizzazioni statali, campus universitari o ad altre organizzazioni che dispongono di un ufficio postale interno, o di un centro di ricevimento posta, possono essere consegnate all'ufficio postale interno od al centro di ricevimento posta, se non altrimenti autorizzato e approvato da FedEx prima della spedizione.
14.5 I materiali pericolosi non possono essere reindirizzati ad un indirizzo diverso da quello originario del Destinatario come fornito dal Mittente. (Nota: le Spedizioni possono essere rese disponibili come fermo deposito o rispedite al Mittente.)
14.6 Ogni cambiamento di indirizzo che non sia un reindirizzamento od una correzione dello stesso è una nuova Spedizione e si applicheranno nuove Spese di Trasporto.
14.7 La consegna nel giorno di sabato, se disponibile, sarà soggetta ad una tariffa addizionale di trattamento in quei paesi in cui il sabato non sia un normale Giorno Lavorativo.
14.8 L'opzione di servizio FedEx Europe First™ per la consegna nelle prime ore del mattino, se disponibile, è soggetta ad una spesa addizionale di consegna (il "FedEx Europe First™ Delivery Fee").
14.9 A sua esclusiva discrezione FedEx può rifiutare di ritirare o consegnare una Spedizione od utilizzare accordi di ritiro o consegna alternativi, al fine di garantire la sicurezza dei suoi impiegati e nei casi in cui FedEx ritenga che i suoi servizi possano essere usati in violazione di qualsiasi legge, regolamento o norma applicabile.
14.10A Istruzioni di consegna del Mittente
FedEx offre una o più Opzioni di Firma alla Consegna, che possono essere scelte dal Mittente nel momento della compilazione della Lettera di Vettura (Aerea). Le Opzioni di Firma alla Consegna non sono disponibili per tutte le Spedizioni e sono soggette a limitazioni geografiche e di altra natura, e possono essere modificate da FedEx in qualsiasi momento senza preavviso. La disponibilità e le condizioni delle Opzioni di Firma alla Consegna possono essere consultate su fedex.com.
Sia il Mittente che il Destinatario riconoscono che le Opzioni di Firma alla Consegna selezionate dal Mittente possono avere ad oggetto, in via meramente esemplificativa e non esaustiva: (i) la consegna di una Spedizione senza necessità di firma alla consegna; (ii) la consegna a un vicino di casa o a un portiere/amministratore di immobile o figure similari; (iii) la consegna della Spedizione Business to Customer (B2C) solo a un adulto maggiorenne presso l'indirizzo di consegna; o (iv) una combinazione delle precedenti istruzioni. La scelta di una Opzione di Firma alla Consegna da parte del Mittente avrà la precedenza su qualsiasi altra istruzione di consegna proveniente dal Destinatario. A questo proposito, Mittente e Destinatario sono invitati a fare riferimento al Paragrafo 19.4e delle presenti Condizioni generali di trasporto.
In relazione alle Opzioni di Firma alla Consegna, potrebbero essere applicati ulteriori supplementi. A questo proposito, Mittente e Destinatario sono invitati a fare riferimento al Paragrafo 22 delle presenti Condizioni generali di trasporto.
Nel caso in cui non venga selezionata alcuna Opzione di Firma alla Consegna, FedEx seguirà le sue procedure di consegna standard.
14.10B Istruzioni di Consegna del Destinatario
In determinate località, FedEx offre la possibilità, di consegnare Spedizioni Business to Customer (B2C) in conformità con ulteriori istruzioni ricevute dal Destinatario. Il Mittente riconosce e accetta espressamente che TALI ISTRUZIONI POSSONO MODIFICARE LE ISTRUZIONI DI CONSEGNA E/O L’IMPEGNO DEI TEMPI DI CONSEGNA ORIGINARIAMENTE CONCORDATI. Sia il Mittente che il Destinatario, riconoscono e accettano che le istruzioni da parte del Destinatario possono avere ad oggetto, in via meramente esemplificativa e non esaustiva (i) il differimento della data di consegna; (ii) la consegna a un vicino di casa; (iii) la consegna presso un altro indirizzo e/o un’altra persona, a condizione che tale altro indirizzo sia all’interno dello stesso paese indicato sulla Lettera di Vettura (Aerea); (iv) istruzioni riguardanti il luogo dove lasciare la Spedizione Business to Customer (B2C) senza necessità di ottenere una firma per la consegna; (v) la consegna della Spedizione Business to Customer (B2C) presso un punto di prelievo (es. un negozio locale), o (vi) una combinazione delle precedenti istruzioni. Le parti concordano che la detenzione temporanea della Spedizione da parte di FedEx in conformità con le istruzioni del Destinatario, es. di posticipare la consegna, sarà ritenuta parte – e corretto adempimento da parte di FedEx – del contratto di trasporto.
Le opzioni di consegna disponibili per le Spedizioni Business to Customer (B2C) sono soggette a limitazioni geografiche, temporali e di altra natura, e possono essere modificate da FedEx in qualsiasi momento senza preavviso. La disponibilità e le condizioni delle opzioni di consegna possono essere consultate su fedex.com. La Garanzia di Rimborso (vedasi Paragrafo 17) non si applica alle Spedizioni B2C, per le quali il Destinatario abbia fornito a FedEx specifiche istruzioni di consegna in conformità con questa clausola.
FedEx accetterà esclusivamente istruzioni di consegna aggiuntive per le Spedizioni Business to Customer (B2C). TUTTAVIA, QUALORA UN DESTINATARIO ABBIA FORNITO ISTRUZIONI DI CONSEGNA AGGIUNTIVE PER SPEDIZIONI DIVERSE DA QUELLE BUSINESS TO CUSTOMER (B2C), SIA IL MITTENTE CHE IL DESTINATARIO SI INTENDERANNO VINCOLATI ALLE PRESENTI CLAUSOLE (CHE A QUESTO FINE RICONOSCONO ED ACCETTANO).
15. SERVIZIO DI RICONSEGNA
15.1 Consegne commerciali. FedEx, automaticamente o su richiesta, ritenterà la consegna se: (1) presso l'indirizzo del Destinatario o indirizzi vicini nessuno è disponibile a firmare per la consegna della spedizione e non risulti essere stata selezionata l'opzione "Firma non richiesta"; (2) il mittente ha selezionato un'Opzione di firma alla consegna FedEx ma nessun Destinatario idoneo è presente sul posto per firmare per la consegna della spedizione; o (3) FedEx, a sua esclusiva discrezione, ritiene che non sia possibile consegnare la spedizione. Qualora la Consegna Commerciale non sia stata effettuata dopo tre (3) tentativi di consegna o dopo essere stata trattenuta per cinque (5) Giorni Lavorativi dalla data del primo tentativo di consegna e, ove applicabile, sia stata sdoganata nel paese o territorio di destinazione, essa sarà considerata non consegnabile (vedere la Clausola 13: Spedizioni non consegnabili).
15.2 Consegne Residenziali e Spedizioni B2C. Se una Consegna Residenziale o una Spedizione B2C non può essere consegnata al primo tentativo, FedEx potrà, a sua esclusiva discrezione, ritentare la consegna, trattenere la spedizione fino alla ricezione di ulteriori istruzioni di consegna da parte del Destinatario o consegnarla in un luogo che sarà stabilito da FedEx. Qualora non sia possibile effettuare la consegna di una Consegna Residenziale o una Spedizione B2C in uno o più tentativi di riconsegna successivi, o il Destinatario non fornisca ulteriori istruzioni di consegna, o FedEx non possa agevolare la consegna presso un altro luogo stabilito da FedEx, la spedizione potrà essere considerata non consegnabile (vedere la Clausola 13: Spedizioni non consegnabili).
16. SPEDIZIONI NON CONSEGNABILI
16.1 Una Spedizione Non Consegnabile è una Spedizione che non può essere consegnata per ragioni che includono, a titolo esemplificativo, le seguenti: (i) l'indirizzo del Destinatario è incompleto, illeggibile, errato o non può essere individuato, (ii) la Spedizione era indirizzata ad un area non servita da FedEx, (iii) la sede degli affari del Destinatario è chiusa (iv) la consegna è impossibile a causa della mancata disponibilità o rifiuto di una persona idonea a ricevere la consegna od a firmare per la consegna della Spedizione al momento del tentativo iniziale di consegna o dei successivi tentativi, (v) la Spedizione non può essere sdoganata, (vi) vi sono ragionevoli possibilità per cui la Spedizione possa causare danno o ritardo ad altre Spedizioni o proprietà, o danni alle persone, (vii) la Spedizione contiene articoli proibiti, (viii) il Destinatario è impossibilitato o si rifiuta di pagare una Spedizione con Fattura Destinatario, (ix) la Spedizione era imballata in modo non appropriato o (x) il contenuto della Spedizione o l'imballo risulta danneggiato al punto che non sia più possibile riconfezionarlo.
16.2 Se una Spedizione risulti non consegnabile per qualsiasi ragione, FedEx può tentare di darne notizia al Mittente per accordarsi per la restituzione della Spedizione, fatto salvo quanto previsto dalle limitazioni di cui ai regolamenti locali. Se il Mittente non possa essere contattato entro cinque (5) Giorni Lavorativi, o non dia istruzioni entro un tempo ragionevole, come determinato da FedEx, FedEx stessa, a sua esclusiva discrezione, può rimandare la Spedizione al Mittente; ovvero può collocarla in un magazzino generale o in un magazzino della dogana soggetto a cauzione o disporre altrimenti della stessa. Se una Spedizione non può essere consegnata, sdoganata o restituita, essa può essere trasferita o smaltita da FedEx a sua esclusiva discrezione. Il Mittente sarà responsabile per tutti ed ogni costo, Spese e tariffe incorse a causa della restituzione, del deposito o dello smaltimento di una Spedizione non consegnabile, a meno che la Spedizione fosse non consegnabile per fatto e colpa di FedEx.
16.3 Le Spedizioni che non possono essere restituite a causa di limitazioni di cui ai regolamenti locali, saranno collocate in un magazzino generale o in un magazzino della dogana soggetto a cauzione o smaltite ad esclusiva discrezione di FedEx e in qualsiasi località. Il Mittente accetta di pagare ogni costo in cui sia incorsa FedEx in tale collocamento o smaltimento.
16.4 Le Spese di restituzione saranno addebitate al Mittente unitamente alle Spese originarie, a meno che la Spedizione fosse non consegnabile per fatto e colpa di FedEx. In tali addebiti, verranno comprese tutte le altre Spese sostenute da FedEx, inclusi, in via esemplificativa, i diritti doganali, le tasse, le spese di magazzinaggio, se esistenti. Per le Spedizioni in restituzione contenenti prodotti pericolosi, il Mittente deve fornire una Lettera di Vettura (Aerea) di restituzione compilata in tutte le sue parti e qualsiasi altra documentazione richiesta.
17. GARANZIA DI RIMBORSO DELLE SPESE DI TRASPORTO
17.1 FedEx offre una Garanzia di Rimborso per i seguenti servizi od opzioni di servizi (se e dove disponibili): FedEx Europe First™, FedEx International First®, FedEx® International Next Flight, FedEx International Priority®, FedEx International Priority® Freight, FedEx International Economy® (solo per Spedizioni intercontinentali), FedEx International Economy® Freight, FedEx International Priority® Plus, FedEx International Broker Select®, FedEx International Priority DirectDistribution™, FedEx® Standard Overnight, FedEx 1Day® Freight, e FedEx® Priority Overnight. Al fine di evitare ogni dubbio, la Garanzia di Rimborso non si applica alle Spedizioni Intraeuropee che usano il servizio FedEx International Economy®. FedEx rimborserà su richiesta o a sua scelta (da esercitarsi nella discrezione esclusiva di FedEx) ed accrediterà in fattura le Spese di Trasporto sostenute dal Mittente, se avrà consegnato una Spedizione sessanta secondi o più dopo il Tempo di Consegna Previsto ("Inadempimento nel Servizio") al primo tentativo. Tuttavia, la Garanzia di Rimborso si applicherà unicamente se FedEx abbia accettato l'impegno relativo alla tempistica della consegna dopo il ritiro della Spedizione.
Tale Garanzia di Rimborso, se disponibile (i clienti dovranno informarsi presso FedEx per i dettagli), può essere sospesa, modificata, o revocata da FedEx a sua esclusiva discrezione, senza notifica al Mittente o al Destinatario.
In ordine ai requisiti necessari per l'ottenimento del suddetto rimborso, o del relativo accredito, si applicheranno le seguenti limitazioni:
• qualora lo sdoganamento od altri svincoli vengano ritardati a causa di ispezioni o necessità di prelevare dei campioni, od eventualmente, a causa di errori od omissioni del Mittente nella documentazione, o qualora il trattamento di un Collo venga ritardato a causa dell’ottemperanza di FedEx ai requisiti riguardanti l’aviazione o di altri requisiti riguardanti la sicurezza, il Tempo di Consegna Previsto sarà modificato aggiungendo un giorno lavorativo per ogni giorno (o parte di giorno) per cui i suddetti svincoli saranno stati ritardati;
• Per le Spedizioni fatturate e per le Spedizioni effettuate usando sistemi automatizzati, FedEx dovrà ricevere comunicazione scritta di Inadempimento nel Servizio entro 15 giorni dalla data della fattura. Il Mittente dovrà fornire, con la prova dell'avvenuto pagamento, il numero di fattura al quale si imputa il pagamento stesso. Se una fattura non viene pagata per intero, dovrà essere adeguatamente esposta la ragione del mancato pagamento con l'indicazione del relativo numero di Lettera di Vettura (Aerea) o di imballaggio;
• Per le Spedizioni non fatturate da FedEx (siano esse pagate in contanti, assegno, vaglia postale, carta di credito o altrimenti ) il Mittente dovrà dare comunicazione scritta a FedEx dell'Inadempimento nel Servizio entro 15 giorni dalla data di Spedizione;
• La comunicazione dovrà comprendere l'eventuale Codice Cliente FedEx, il numero di Lettera di Vettura (Aerea) o di Collo, la data di spedizione, nonché le informazioni complete ed esatte sul Destinatario;
• Non vi sarà Inadempimento nel Servizio se, entro 30 giorni dalla ricezione delle comunicazioni di cui sopra da parte di FedEx, quest'ultima avrà fornito la prova della consegna tempestiva, consistente nell' indicazione della data e del tempo di consegna e del nome della persona che ha firmato per ricevuta, o dell'informazione d’eccezione di servizio attestante che la mancata tempestiva consegna è dovuta ad una clausola che permetta l’estensione del tempo di consegna, o ad una delle circostanze esposte alla Clausola 19: MANCATA ASSUNZIONE DI RESPONSABILITÀ;
• È ammesso un solo rimborso o accredito per Collo. Se un Inadempimento nel Servizio si verifica per un Collo nell'ambito di una Spedizione multicollo, il rimborso e l'accredito verranno concessi soltanto in proporzione alle Spese di Trasporto applicabili a quel Collo;
• Il rimborso o l'accredito verranno concessi soltanto se al momento della Spedizione erano state fornite informazioni complete ed esatte sul Destinatario. Le informazioni complete sul Destinatario devono risultare o dalla Lettera di Vettura (Aerea) o dai sistemi automatizzati di spedizione;
• Il rimborso o l'accredito non saranno concessi per Spedizioni ritardate a causa di indirizzi inesatti od incompleti, o a causa di indisponibilità o di rifiuto di una persona di accettare la consegna, sia che il Collo venga o non venga rispedito al Mittente, o per il rifiuto di una persona di apporre la sua firma per ricevuta, o a causa di qualsiasi clausola di estensione del tempo della consegna di cui alle presenti Condizioni, o per una delle cause esposte alla Clausola 19: MANCATA ASSUNZIONE DI RESPONSABILITÀ;
• La presente Garanzia di Rimborso si applica soltanto alle Spese di Trasporto e non ai diritti doganali, alle tasse o agli addebiti sui valori dichiarati, o ad altre Spese e/o perdita o danno sofferto dal Mittente o dal Destinatario;
• Il rimborso o l'accredito non verranno concessi ai clienti che utilizzano sistemi di spedizione automatizzati qualora vengano applicati ai Colli od alle Spedizioni numeri identificativi non corretti;
• Non sarà considerato Inadempimento nel Servizio il trattenimento, da parte di FedEx, di un Collo con addebito imputato al tempo della Spedizione ad un Codice Cliente FedEx che non si trovasse in buone condizioni di credito, fino a che non siano garantiti accordi di pagamento alternativi. Ai fini della presente clausola, in buone condizioni di credito significa che (1) il pagamento presso il Conto FedEx è valido ed attuale, (2) il conto FedEx non è nello stato solo contanti, e (3), per conti FedEx di tipo commerciale o business, il saldo non ecceda il limite di credito stabilito da FedEx;
• Tale Garanzia di Rimborso non si applica alle Spedizioni non consegnabili od a quelle rispedite od a qualsiasi Spedizione contenente prodotti pericolosi o ghiaccio secco;
• Tale Garanzia di Rimborso non si applica ai ritardi nella consegna dovuti all'adesione ai codici di comportamento di FedEx relativi ai pagamenti dei diritti doganali e delle tasse precedentemente allo sdoganamento o alla consegna;
• I crediti per le Spese di Trasporto saranno applicati solo al conto della parte responsabile per il pagamento e i rimborsi saranno resi pagabili solo a quest’ultima;
• Un accredito od un rimborso soggetto a questa Garanzia di Rimborso sarà applicato solo con riferimento alle Spese di Trasporto per la Spedizione che ha dato origine al credito;
• Un esatto Tempo di Consegna Previsto può essere ottenuto solo contattando il Servizio Clienti FedEx e fornendo le seguenti informazioni:
o Merce spedita;
o Data della Spedizione;
o Esatta destinazione;
o Peso della Spedizione;
o Valore della Spedizione;
Ogni tempo di transito pubblicato nella Guida ai Servizi FedEx od altrove o stimata dal Servizio Clienti FedEx senza i sopra menzionati cinque fatti richiesti, è solo una stima e non un Tempo di Consegna Previsto dichiarato. La documentazione di FedEx riguardo ai tempi di consegna stimati costituirà la prova conclusiva di qualsiasi di tali stime.
• La presente Garanzia di Rimborso per Spedizioni destinate alle aree di servizi estesi FedEx trova applicazione solo per la porzione di trasporto fornita direttamente da FedEx;
• I giorni festivi nei luoghi di ritiro e/o di destinazione influenzeranno i tempi di transito di FedEx. Le consegne normalmente programmate per essere effettuate in un giorno festivo saranno riprogrammate per la consegna nel Giorno Lavorativo successivo. Il Tempo di Consegna Previsto sarà prolungato per un periodo uguale alla durata dei giorni festivi;
• Per il servizio FedEx® International Next Flight, il Tempo di Consegna Previsto stimato può essere modificato per varie ragioni incluse, a titolo esemplificativo, le seguenti: ritardi o cancellazioni di voli dovuti al controllo del traffico aereo o a problemi meccanici. Se il Tempo di Consegna Previsto è cambiato la Garanzia di Rimborso sarà solo applicabile al Tempo di Consegna Previsto più recentemente stimato.
• La presente Garanzia di Rimborso non si applica alle Spedizioni, in particolare alle Spedizioni B2C, per le quali il Destinatario ha fornito a FedEx delle specifiche istruzioni di consegna in conformità alla Sezione 14.10.
17.2 Per l'opzione FedEx Europe First™, FedEx, su richiesta, rimborserà o a sua scelta (da esercitarsi ad esclusiva discrezione di FedEx) accrediterà alla relativa fattura i) il FedEx Europe First Delivery Fee relativo al servizio FedEx Europe First in cui sia incorso il Mittente, escluse tuttavia le Spese di Trasporto, nel caso in cui il primo tentativo di consegna avvenga 60 secondi, o più dopo il Tempo di Consegna Previsto applicabile per l’opzione di servizio FedEx Europe First e ii) le Spese di Trasporto in cui sia incorso il Mittente (in aggiunta alla FedEx Europe First Delivery Fee) nel caso in cui il primo tentativo di consegna avvenga 60 secondi, o più, dopo il Tempo di Consegna Previsto per il servizio FedEx International Priority senza l'opzione per il servizio FedEx Europe First. Tutte le restrizioni e le limitazioni previste dalla Clausola 17.1 si applicano ugualmente all'opzione del servizio FedEx Europe First.
17.3 Nel caso in cui il Mittente scelga di lasciare una Spedizione al FedEx Authorised Ship Centre o al FedEx Drop Box, il Tempo di Consegna Previsto comincerà quando la Spedizione sarà raccolta da FedEx presso il FedEx Authorised Ship Centre o il FedEx Drop Box, a seconda del caso. I dettagli sui tempi di attesa applicabili, in vigore di volta in volta possono essere consultati presso il FedEx Authorised Ship Centre o FedEx Drop Box a seconda del caso.
18. VALORE DICHIARATO E LIMITI DI RESPONSABILITÀ
18.1 A meno che il Mittente indichi sulla Lettera di Vettura (Aerea) un maggiore Valore Dichiarato per il Trasporto e paghi la tariffa richiesta, la responsabilità di FedEx è limitata all'ammontare più alto tra a) la somma prevista dalla convenzione internazionale o legge nazionale applicabile, b) 22 € per chilogrammo, o c) 100 dollari statunitensi per Spedizione. Per Spedizioni effettuate in Austria, Belgio, Danimarca, Lussemburgo, Paesi Bassi , Svizzera e Emirati Arabi Uniti, che si avvalgono dei servizi FedEx 1Day Freight, FedEx Priority Overnight e FedEx Standard Overnight, la responsabilità di FedEx è limitata all'ammontare più alto tra a) la somma prevista dalla legge locale applicabile, b) 10 € per chilogrammo; o c) 100 dollari statunitensi per Spedizione, a meno che il Mittente indichi sulla Lettera di Vettura (Aerea) un maggiore Valore Dichiarato per il Trasporto e paghi la tariffa richiesta. Per Spedizioni effettuate in Germania che si avvalgono dei servizi FedEx 1Day Freight, FedEx Priority Overnight e FedEx Standard Overnight, la responsabilità di FedEx è limitata al maggiore tra a) 4€ per chilogrammo ai sensi del codice del commercio tedesco (HGB) o b) 100 dollari statunitensi per Spedizione meno che il Mittente indichi sulla Lettera di Vettura (Aerea) un maggiore Valore Dichiarato per il Trasporto e paghi la tariffa richiesta.
18.2 FedEx non prevede assicurazioni sul trasporto o contro tutti i rischi, ma il Mittente può pagare una somma addizionale per il Valore Dichiarato per il Trasporto, superiore ai limiti indicati alla clausola 18.1 di cui sopra. Ai fini degli eventuali chiarimenti su tali costi addizionali, il Mittente potrà riferirsi alle tariffe in vigore al momento della Spedizione, oppure potrà contattare telefonicamente FedEx al riguardo. Il Valore Dichiarato per il Trasporto di qualsiasi Collo rappresenta il limite massimo di responsabilità di FedEx con riferimento alla spedizione di quel determinato Collo, responsabilità relativa, a titolo esemplificativo, a qualunque perdita, danno, ritardo, errata consegna, nonché a qualunque carenza informativa o errata trasmissione di informazioni relative alla Spedizione. L'esposizione nei confronti dei terzi e il rischio di qualsiasi perdita in eccesso rispetto al Valore Dichiarato per il Trasporto sono assunti dal Mittente. Si consiglia ai clienti di contattare i loro agenti o broker per la copertura assicurativa. ANCHE SE FOSSE STATO DICHIARATO UN VALORE PIÙ ELEVATO PER IL TRASPORTO, LA RESPONSABILITÀ DI FedEx PER PERDITA O DANNO AL CONTENUTO DI UNA SPEDIZIONE NON POTRÀ SUPERARE IL VALORE EFFETTIVO DEL CONTENUTO DELLA SPEDIZIONE. FedEx SARÀ AUTORIZZATA A RICHIEDERE ADEGUATE PROVE DEL VALORE DEL CONTENUTO DI UNA SPEDIZIONE PER LA QUALE SIA STATO SOLLEVATO UN RECLAMO.
18.3 Il massimo Valore Dichiarato ai Fini Doganali e per il Trasporto è limitato e può variare secondo le diverse località. Se applicabile, il Valore Dichiarato per il Trasporto non può eccedere il Valore Dichiarato ai Fini Doganali. Il massimo Valore Dichiarato ai Fini Doganali e per il Trasporto per il contenuto di FedEx® Envelope o di FedEx® Pak, senza distinzione di destinazione, è di 100 dollari statunitensi per Spedizione o 9,07 dollari statunitensi per libbra, a seconda di quale sia il maggiore. I beni con un valore (effettivo o dichiarato) eccedente tali somme, NON dovranno essere spediti all’interno di FedEx® Envelope o di FedEx® Pak. Se non diversamente specificato da FedEx, il massimo Valore Dichiarato per il Trasporto è 50.000 dollari statunitensi per Spedizione eccetto per FedEx International Priority® Freight e FedEx International Economy® Freight che hanno un limite massimo del Valore Dichiarato per il Trasporto di 100.000 dollari statunitensi per Spedizione verso la maggioranza delle destinazioni. Il Mittente dovrà far riferimento alle tabelle dei tassi FedEx al tempo della spedizione o chiamare FedEx per una spiegazione riguardo i limiti del valore dichiarato.
18.4 Le Spedizioni contenenti i seguenti prodotti aventi valore eccezionale sono limitate ad un massimo Valore Dichiarato per il Trasporto di 1.000 dollari statunitensi per Spedizione o 9,07 dollari statunitensi per libbra, a seconda di quale sia il maggiore. L’importazione di alcuni di questi prodotti può essere proibita da singoli paesi e un eventuale limite inferiore del Valore Dichiarato per il Trasporto per un paese prevarrà sulla presente limitazione dichiarata per tali prodotti:
• Opere d'arte destinate alla vendita, all'esposizione o alla collezione, compresi tutti i lavori creati o sviluppati per mezzo dell'abilità, del gusto o del talento creativo. Questi includono, a titolo esemplificativo, articoli (e parti di essi) quali dipinti, disegni, vasi, arazzi, stampe ad edizione limitata, belle arti, statue, sculture, oggetti da collezione, strumenti musicali personalizzati o su misura, o articoli simili;
• Oggetti antichi o da collezione, o qualunque altro bene che mostri lo stile o la moda di un’epoca passata e la cui storia, e la cui età o rarità contribuiscono al suo valore. Questi articoli includono, a titolo esemplificativo, mobili, stoviglie e posate, porcellane, ceramiche e cristalleria. Oggetti da collezione siano essi contemporanei o appartenenti ad una passata epoca;
• Pellicole, immagini fotografiche inclusi i negativi, immagini fotografiche su metalli, e diapositive;
• Tutti i beni che per la loro intrinseca natura sono particolarmente suscettibili di danneggiamenti, o il cui valore di mercato è particolarmente variabile o di difficile accertamento;
• Articoli di vetro, inclusi a titolo esemplificativo, insegne, specchi, ceramiche, porcellane, porcellane cinesi, vetro di cristallo, vetro incorniciato e ogni altro bene con simili qualità di fragilità;
• Schermi al plasma;
• Gioielleria, inclusi a titolo esemplificativo, bigiotteria, orologi e loro parti, gemme e pietre (preziose e semipreziose, tagliate o grezze), diamanti industriali e gioielleria di metalli preziosi;
• Metalli preziosi, inclusi a titolo esemplificativo oro e argento, lingotti o polveri d'argento, condensati o platino (a meno che parte integrante di un congegno elettronico);
• Pelli, inclusi a titolo esemplificativo, abbigliamento di pelle, tagli di pelle e pellicce;
• Titoli azionari, obbligazioni, lettere di trasferimento di fondi od equivalenti al contante, inclusi a titolo esemplificativo buoni viveri governativi, francobolli (non collezionabili), assegni di viaggio, biglietti della lotteria, vaglia postali, carte e certificati di buoni d’acquisto, carte telefoniche prepagate (ad esclusione di quelle che richiedono un codice per attivazione), coupon di obbligazioni e titoli al portatore;
• Prodotti da collezione, come carte sportive, souvenir, ed oggettistica. (Le monete o francobolli da collezione non possono essere spediti. Vedere la clausola Articoli Non Accettabili Per il Trasporto);
• Chitarre e altri strumenti musicali che hanno più di 20 anni e strumenti musicali su misura o personalizzati.
Il Mittente è responsabile per l’esatta compilazione della Lettera di Vettura (Aerea) o di altri documenti di spedizione, inclusa la compilazione della sezione sul valore dichiarato. FedEx non può accettare richieste di modifica delle informazioni sul valore dichiarato nella Lettera di Vettura (Aerea) dopo la sua comunicazione a FedEx.
18.5 Qualora il Mittente non abbia specificato, sulla Lettera di Vettura (Aerea), il Valore Dichiarato per il Trasporto di ogni Collo, ma abbia soltanto specificato un valore totale per tutti i Colli, il valore dichiarato per ogni Collo sarà determinato dividendo il valore totale dei Colli riportato sulla Lettera di Vettura (Aerea) per il numero dei Colli sempre indicato nella Lettera di Vettura (Aerea). In nessun caso il valore dichiarato di un Collo potrà superare il Valore Dichiarato per la Spedizione.
18.6 FedEx non si assume alcuna responsabilità per perdite, danni, ritardi, errata consegna o mancata consegna di Spedizioni non accettabili, come, a titolo esemplificativo, denaro o valute (si prega di vedere la Clausola 8: ARTICOLI E PRODOTTI NON ACCETTABILI PER IL TRASPORTO).
18.7 Qualunque dichiarazione di valore in eccesso rispetto ai massimi concessi da FedEx è nulla e priva di qualunque efficacia. L'accettazione da parte di FedEx (sia essa involontaria, intenzionale o altro) per il trasporto di una Spedizione che riporti un valore dichiarato in eccesso rispetto ai massimi concessi, non costituirà in alcun modo rinuncia di FedEx ad avvalersi di alcuna delle disposizioni o dei limiti previsti nelle presenti Condizioni, relativamente a tale Spedizione.
18.8 Se il Valore Dichiarato per il Trasporto di una Spedizione eccede i limiti concessi (vedasi oltre le Clausole 18.3 e 18.4), tale valore verrà automaticamente ridotto fino ai limiti autorizzati per tale Spedizione.
18.9 Indipendentemente dal Valore Dichiarato per il Trasporto di un Collo, la responsabilità di FedEx per perdita, danno, ritardo, errata consegna, mancata consegna, qualsiasi carenza o mancanza di informazione, errata trasmissione di informazioni, non potrà superare la somma inferiore tra i costi di riparazione della Spedizione, la sua diminuzione di valore od i costi di sostituzione.
19. MANCATA ASSUNZIONE DI RESPONSABILITÀ
19.1 IN OGNI CASO FedEx NON SI ASSUMERÀ ALCUNA RESPONSABILITÀ PER TUTTI I DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI O ACCESSORI ECCEDENTI IL MAGGIOR VALORE TRA IL VALORE DICHIARATO (COME LIMITATO DALLA CLAUSOLA 18) O LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ COME STABILITA DALLA CONVENZIONE INTERNAZIONALE APPLICABILE E SUCCESSIVE MODIFICHE O, PER SPEDIZIONI DA E FRA LOCALITÀ DETERMINATE ALL’INTERNO DELLO STESSO PAESE, DALLA LEGGE LOCALE APPLICABILE, E CIÒ INDIPENDEMENTE DAL FATTO CHE FedEx SAPESSE O FOSSE TENUTA A SAPERE CHE I DANNI IN QUESTIONE SI SAREBBERO POTUTI VERIFICARE, COMPRESI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LA PERDITA DI ENTRATE O DI PROFITTI.
19.2 IN OGNI CASO FedEx NON SI ASSUMERÀ ALCUNA RESPONSABILITÀ PER TUTTE LE PERDITE O DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, INDIRETTI OD ACCESSORI, COMPRESA, IN VIA ESEMPLIFICATIVA, LA PERDITA DI ENTRATE O DI PROFITTI.
19.3 FedEx non si assumerà alcuna responsabilità per perdite o ritardi in determinate circostanze indicate alla Clausola 19.4 L’esposizione a ed il rischio di tali perdite o ritardi sono assunti dal Mittente e si invita il Mittente a contattare un agente di assicurazione o un broker, ove desideri una copertura assicurativa. FEDEX NON FORNISCE ALCUNA COPERTURA ASSICURATIVA.
19.4 FedEx non si assumerà alcuna responsabilità, né procederà ad alcun aggiustamento, rimborso od accredito di sorta per qualsiasi perdita, danno, ritardo, errata consegna, mancata consegna, errata informazione o mancanza di informazioni ivi inclusi, a puro titolo esemplificativo, per perdite, danni, ritardi, errata consegna, mancata consegna, errata informazione o mancanza di informazioni causati o derivati:
• Da atto, inadempimento od omissione del Mittente, del Destinatario o di qualsiasi altra parte che abbia un interesse nella Spedizione;
• Dalla natura della Spedizione o da qualsiasi difetto, caratteristica o vizio intrinseco della medesima;
• Dalla violazione di uno qualsiasi dei termini e delle condizioni contenute nella Lettera di Vettura (Aerea) o nelle presenti Condizioni, di tariffe o di qualsiasi altro termine o condizione applicabile alla Spedizione, compresi, a titolo esemplificativo, dichiarazioni inesatte sul carico, confezionamento difettoso o insufficiente, errata protezione, errata od insufficiente apposizione di contrassegni o di indirizzo;
• Da qualsiasi evento al di fuori del controllo di FedEx, ivi compreso, in via esemplificativa, rischi di volo, nemici dello Stato, atti di pubblica autorità che agiscono con potere valido o apparente, atti od omissioni dei funzionari doganali, disordini, scioperi od altre controversie locali, tumulti popolari, incidenti dovuti a stato di guerra o condizioni atmosferiche, intralci nazionali, internazionali o locali nelle reti di trasporto aeree o terrestri, crimini da parte di qualsiasi persona o ente inclusi gli atti di terrorismo, scioperi o scioperi anticipati (di ogni ente, inclusi a titolo esemplificativo altri vettori, venditori o fornitori), disastri naturali, interruzione o mancanza di comunicazione e di sistemi informativi (inclusi a titolo esemplificativo i sistemi FedEx), ritardi dovuti a problemi meccanici o condizioni che rappresentino un pericolo per il personale FedEx;
• Da atti od omissioni di qualsiasi soggetto diverso da FedEx, che possono derivare dall'aver agito conformemente ad istruzioni scritte o verbali del Mittente o del Destinatario, o di persone che assumano di agire in rappresentanza del Mittente o del Destinatario;
• Dalla perdita di o dal danno a prodotti confezionati e sigillati in Colli da parte del Mittente, purché al momento della consegna il sigillo fosse intatto e l'imballo fosse integro;
• Da ritardo nella consegna o dalla impossibilità di FedEx di completare una consegna o comunque dalla mancata consegna da parte di FedEx a causa di atti od omissioni della Dogana o di altre autorità amministrative;
• Da ritardi di consegna causati dall'adesione alle normative ed alle prassi di FedEx per il pagamento di diritti doganali e tasse;
• Dall’impossibilità di FedEx di fornire una copia della registrazione di consegna o una copia della sottoscrizione ricevuta alla consegna;
• Dalla cancellazione di dati o dalla perdita o irrintracciabilità di dati registrati su supporti magnetici, file od altri strumenti di registrazione, o cancellazione o danni di immagini fotografiche o tracce sonore da pellicole esposte alla luce;
• Da danni durante il transito, o derivanti dalla manipolazione di tubi fluorescenti, luci e/o segnalazioni al neon, tubi a raggi X, tubi al laser, lampadine, cristallo di quarzo, lampade al quarzo, tubi di vetro, come quelli usati come campione, e contenitori in vetro, come quelli usati in ambienti di laboratorio, od altri oggetti intrinsecamente fragili;
• Dall’impossibilità di FedEx di rispettare le indicazioni grafiche del "package orientation" (per esempio, la freccia "UP", o il timbro "THIS END UP");
• dall’impossibilità del Mittente di spedire beni in imballaggi approvati da FedEx precedentemente la spedizione, quando tale approvazione è raccomandata o richiesta;
• Dall’impossibilità di FedEx di informare il Mittente di qualsiasi ritardo, perdita o danno o qualsiasi inaccuratezza in tale notifica;
• da Spedizioni rilasciate senza aver ottenuto alcuna firma nel caso in cui la necessità della firma del Destinatario per il rilascio della Spedizione risulti dalla pratica;
• Dall’impossibilità o incapacità di FedEx di contattare il Mittente od il Destinatario, con riferimento ad indirizzo errato o inesatto, a documentazione errata od incompleta, al mancato pagamento di diritti doganali e tasse necessari per il rilascio della Spedizione, o all'errato o incompleto indirizzo dell'agente doganale;
• Dalla perdita o dal danneggiamento di qualsiasi Collo per il quale FedEx non abbia alcuna registrazione di ricevuta;
• dalla Spedizione di modelli su scala (inclusi a titolo esemplificativo modelli architettonici, case delle bambole, ecc.);
• Dal danneggiamento di valigette, bagaglio, borse per indumenti, valigie in alluminio, in plastica o di altri articoli la cui parte esterna possa essere danneggiata da etichette adesive, agenti sporcanti o marchianti, a meno che tali bagagli non siano protetti da un adeguato contenitore per la spedizione;
• Da danni, ritardi o perdite di qualsiasi Spedizione contenente articoli proibiti;
• Da danni derivanti da qualsiasi omissione del Mittente nell'imballare i beni spediti in maniera adeguata per proteggerli dalla possibilità di danneggiamento. Tale adeguatezza deve essere valutata secondo la ragionevole determinazione di FedEx avuto riguardo al normale trattamento che ci si possa aspettare da un vettore quale è FedEx stessa;
• dalla perdita di qualsiasi informazione personale o finanziaria, inclusi, a titolo esemplificativo, numeri di sicurezza sociale, date di nascita, numeri di patenti di guida, numeri di carte di debito o credito ed informazioni riguardanti conti finanziari;
• dal fatto che il Mittente non abbia cancellato tutte le Spedizioni inserite in un sistema FedEx di auto-fatturazione, in un mezzo di spedizione via internet o qualsiasi altro metodo di spedizione elettronica usato per spedire un Collo quando la Spedizione non è trasmessa a FedEx;
• dall’uso di un Codice Cliente FedEx incompleto, inesatto od invalido o dalla mancanza di fornire un valido Codice Cliente FedEx in stato di buon credito nelle istruzioni per la fatturazione sulla documentazione della spedizione;
• dalla spedizione di beni deperibili o merce che può essere danneggiata a causa dell’esposizione al calore od al freddo incluse, a titolo esemplificativo, la spedizione di qualsiasi bevanda alcolica, piante e materiali vegetali, tabacchi, uova di struzzo o di emù o acquicoltura viva;
• da danni a computer o qualsiasi componente degli stessi o a qualsiasi attrezzatura elettronica se spediti in qualsiasi imballaggio diverso da:
o L’imballaggio originale del produttore che non sia danneggiato ed abbia conservato una buona, rigida condizione;
o Un imballaggio che sia in conformità con le istruzioni FedEx sull’imballaggio disponibili su fedex.com;
o L’imballaggio FedEx per portatili per Spedizioni di computer portatili;
o L’imballaggio FedEx per piccoli apparecchi elettronici per Spedizioni di telefoni cellulari, computer palmari, lettori MP3 ed articoli simili;
• La fornitura di imballaggio, consulenza, assistenza od istruzioni sull’imballaggio appropriato della Spedizione da parte di FedEx non costituisce accettazione di responsabilità da parte di quest’ultima a meno che tale consulenza, assistenza o istruzione abbia ricevuto l’approvazione scritta del reparto "FedEx Packaging Design and Development" e questo scritto accetti espressamente la responsabilità in caso di una Spedizione danneggiata;
• Danni indicati da qualsiasi sistema schockwatch, clinometro o strumento di temperatura;
• Non rispetto del Tempo di Consegna Previsto per ogni Spedizione con un indirizzo incompleto o incorretto (vedere clausola su Spedizioni Non Consegnabili);
• Perdita o danno di Spedizioni di alcol a meno che sia usato un tipo di imballaggio approvato o che il reparto "FedEx Packaging Design and Development" abbia previamente approvato tale imballaggio prima della spedizione;
• Spedizioni di materiali pericolosi che il Mittente non abbia debitamente dichiarato, inclusa documentazione, contrassegni, etichettature ed imballaggi appropriati. FedEx non sarà responsabile e non pagherà alcuna indennità su un prodotto pericoloso non dichiarato o nascosto e la Garanzia di Rimborso non sarà applicabile;
• FedEx non sarà responsabile per non aver fornito un servizio od opzioni di servizio, ove dalla documentazione di FedEx non risulti che tali servizi od opzioni di servizio sono state selezionate dal Mittente.
Eccetto il caso in cui FedEx agisca in maniera intenzionale, il Mittente sarà responsabile per tutti i danni cagionati dalla Spedizione a FedEx od a una terza parte. Il Mittente garantirà e terrà indenne FedEx da ogni pretesa di terzi, e del Destinatario in particolare, per qualsiasi responsabilità eccedente quella risultante dalle presenti Condizioni.
19.6 Qualsiasi pagamento effettuato da FedEx in relazione a reclami del Mittente o di una terza parte non dovrà essere valutato in nessun caso come riconoscimento di responsabilità da parte di FedEx stessa.
20. ESCLUSIONE DI GARANZIA
Salvo quanto espressamente previsto in questa sede, FedEx non fornisce alcuna garanzia esplicita o implicita.
21. RECLAMI
21.1 Reclami per Danni, Ritardi od Ammanchi
Tutti i reclami dovuti a danno (visibile o celato), ritardo (inclusi reclami per danneggiamento) od ammanchi debbono essere comunicati per iscritto a FedEx entro 21 giorni dalla consegna della Spedizione. In difetto, nessuna azione per danni può essere intentata contro FedEx (vedere anche Clausola 17: GARANZIA DI RIMBORSO DELLE SPESE DI TRASPORTO per quanto riguarda il periodo di tempo per richiedere un rimborso o accredito delle Spese di Trasporto dovute ad un Inadempimento nel Servizio). Il ricevimento della Spedizione da parte del Destinatario, senza alcuna segnalazione scritta di danno sulla ricevuta della consegna, costituirà presunzione "prima facie" che la Spedizione è stata consegnata in buono stato. Condizione necessaria perché FedEx prenda in considerazione qualsiasi reclamo per danni, è che il Destinatario metta a disposizione di FedEx il contenuto e gli imballi originali usati per la Spedizione al fine del relativo controllo.
FedEx si riserva il diritto di ispezionare le Spedizioni danneggiate presso i locali del cliente e si riserva altresì il diritto di ritirare il Collo danneggiato per l'ispezione presso le strutture di FedEx stessa.
Tutti i cartoni, imballi e contenuti originali della spedizione devono essere resi disponibili per l'ispezione da parte di FedEx e trattenuti fino a che la procedura di reclamo non si sia conclusa.
21.2 Altri reclami (perdita, mancata consegna, errata consegna…)
Tutti gli altri reclami, inclusi a titolo esemplificativo reclami per perdita, mancata consegna od errata consegna, devono essere ricevuti da FedEx entro nove mesi dopo che il Collo è stato consegnato a FedEx.
21.3 Apertura e termini della procedura di reclamo
Entro nove mesi dopo che il Collo è stato consegnato a FedEx, dovrà essere fornita a FedEx ogni più dettagliata informazione e documentazione relativa al reclamo stesso. FedEx non sarà tenuta a svolgere alcuna attività fino a quando non siano state pagate tutte le Spese; gli importi di cui al reclamo non potranno in alcun caso essere dedotti da tali Spese. Il diritto al risarcimento contro FedEx si prescriverà se non sarà stata iniziata un'azione legale entro due (2) anni dalla data di consegna della Spedizione (in caso di danni) o dalla data in cui la Spedizione avrebbe dovuto essere consegnata (in caso di perdita, mancata consegna, errata o ritardata consegna).
Allo scopo di calcolare la scadenza di cui sopra, per data di consegna si intende il giorno successivo a quello della data di Spedizione. Le disposizioni normative che statuiscono termini di prescrizione più brevi, o la stipulazione in via contrattuale di termini più brevi, prevarranno sulla presente clausola.
Per ogni Spedizione potrà essere inoltrato un solo reclamo. L'accettazione di pagamento di un reclamo estinguerà ogni diritto di rimborso per danni ulteriori o ogni diritto di reclamare qualsiasi altro indennizzo in relazione a tale Spedizione.
22. SUPPLEMENTI
FedEx si riserva il diritto di addebitare spese di carburante ed altri supplementi sulle Spedizioni senza alcun avviso. La durata e l'ammontare di tali addebiti saranno determinate a esclusiva discrezione di FedEx. Il Mittente, incaricando FedEx della Spedizione, acconsente al pagamento dei supplementi in vigore al momento più recente tra l'ordine o la raccolta. Tali Spese saranno determinate da FedEx a sua esclusiva discrezione. Dettagli su supplementi correnti sono disponibili sul sito fedex.com.
23. MANCATA ACQUIESCENZA
La mancata applicazione da parte di FedEx di una qualunque disposizione delle presenti Condizioni non costituirà in alcun modo una rinuncia a tale disposizione e non pregiudicherà né limiterà in alcun modo il diritto di FedEx di avvalersene o di richiederne il rispetto o l’applicazione.
24. NORME IMPERATIVE
Le presenti Condizioni non varranno ad escludere la responsabilità qualora l'esclusione di detta responsabilità sia vietata dalla legge.
Qualora una o più Clausole contenute o citate nelle presenti Condizioni siano contrarie a qualsiasi trattato internazionale, legge locale, regolamento nazionale, ordini o prescrizioni, tali clausole saranno limitate nei loro effetti fino al massimo ambito possibile e così come limitate rimarranno efficaci e saranno parte integrante dell'accordo tra FedEx e il Mittente. L'invalidità o l'impossibilità di valersi di una qualunque Clausola non inficerà in alcun modo il resto delle presenti Condizioni.
25. MEDIAZIONE
La legislazione belga consente al cliente di servizi postali di richiedere l’intervento del Servizio di mediazione per il settore postale (Rue Royale 97 bte 14 B-1000 Bruxelles/ Koningsstraat 97 bus 15 B-1000 Brussels) a condizione che il cliente abbia preventivamente inoltrato il suo reclamo a FedEx. Tale intervento non pregiudica la validità delle presenti Condizioni.
26. PROTEZIONE DEI DATI
26.1 FedEx, nella sua qualità di titolare del trattamento, è responsabile del rispetto degli obblighi imposti dalla normativa e dai regolamenti vigenti in materia di protezione dei dati, con riferimento al trattamento dei dati personali (di seguito indicati semplicemente anche come "dati") ai fini dell'esecuzione delle Spedizioni o altro. Per maggiori informazioni, si rimanda all'informativa sulla privacy di FedEx, consultabile su fedex.com.
26.2 In relazione ai dati personali forniti dal Mittente relativamente ai suoi dipendenti, Destinatari o terzi in relazione a una Spedizione o altro, il Mittente dichiara e garantisce di aver rispettato – e s'impegna a rispettare – tutte le leggi, normative o regolamenti applicabili in materia di protezione dei dati, anche procurandosi il necessario fondamento giuridico per fornire tali dati a FedEx e per il trattamento di detti dati da parte di FedEx, secondo quanto descritto nelle presenti Condizioni o in altro modo, e fornendo ai soggetti interessati tutte le informazioni relative alla raccolta, al trasferimento e al trattamento di tali dati, ivi inclusi, a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo:
• L'identità di FedEx come titolare del trattamento;
• Le finalità del trattamento (ovvero l'esecuzione della Spedizione) e le condizioni di trattamento dei dati;
• Le categorie di dati che il Mittente trasmetterà a FedEx;
• La conferma che i dati personali saranno comunicati a FedEx e a sue affiliate e filiali situate all’interno e/o al di fuori dello Spazio Economico Europeo (SEE), Stati Uniti inclusi, in relazione all'esecuzione della Spedizione, ivi incluse istruzioni di consegna alternative ricevute dal Destinatario, e l'identificazione del personale autorizzato e dei responsabili del trattamento che accedono ai dati personali;
• La natura obbligatoria o facoltativa della fornitura dei dati personali e le conseguenze in caso di rifiuto a fornire tali dati;
• I diritti degli interessati ad accedere ai dati personali e a richiedere la rettifica, la cancellazione, il blocco o la rimozione dei dati imprecisi o a opporsi al loro trattamento per finalità legittime, e i dati di contatto che possono essere utilizzati per esercitare tali diritti.
26.3 Il Mittente si impegna a indennizzare e manlevare FedEx in relazione a tutti i costi, pretese, danni e spese subiti o sostenuti da FedEx in relazione al mancato rispetto da parte del Mittente del presente paragrafo 26.
TNT
VERSIONE INTEGRALE (LUGLIO 2020)
1. DEFINIZIONI
"TNT" inbindica TNT Express Worldwide B.V., le aziende del gruppo, i collaboratori, gli agenti e i contraenti indipendenti di TNT;
"Spedizioni B2C" indica le Spedizioni che avvengono in virtù di una transazione commerciale tra un mittente di tipo commerciale (ossia che agisce per finalità professionali) e un destinatario individuale non commerciale (ossia che riceve la spedizione fuori dal suo ambito professionale), nonché le Spedizioni prive di dettagli nel campo "nome azienda" della Lettera di Vettura;
"Consegna commerciale" indica una consegna realizzata presso uno stabilimento commerciale o aziendale che non contempla abitazioni, residenze private e Spedizioni B2C;
"Condizioni" indica i presenti termini e condizioni come di volta in volta modificati in conformità alla Clausola 2.1;
"Contratto" indica il contratto tra l'azienda del gruppo TNT che accetta la Spedizione (1) e il Cliente (2) per l'erogazione dei Servizi in virtù delle presenti Condizioni;
"Convenzioni" indica (i) la Convenzione di Varsavia riguardante il trasporto internazionale di merci esclusivamente o parzialmente per via aerea (1929), o la Convenzione di Varsavia come modificata dal Protocollo dell'Aja (1955) e/o dal Protocollo di Montreal n. 4 (1975), o la Convenzione di Montreal (1999), qualunque sia obbligatoriamente applicabile, (ii) la Convenzione sul contratto di trasporto internazionale stradale di merce (CMR) del 1956, (iii) la Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF), oppure (iv) qualsiasi legge nazionale che applica o adotta le convenzioni sopra riportate;
"Cliente" indica la persona o l'azienda che acquista i Servizi di TNT o il mittente, a seconda dei casi;
"Spedizione non idonea" indica le merci o i documenti, di qualsiasi natura, non imballati o imballati in modo scorretto, danneggiati, rischiosi per la salute e la sicurezza, che potrebbero arrecare danno alle altre Spedizioni o attrezzature e/o strutture di TNT o che potrebbero danneggiarsi poiché non idonee al viaggio;
"Articoli proibiti" indica gli articoli e le tipologie di Spedizioni di cui alla Clausola 5 (Articoli proibiti) delle presenti Condizioni.
"Consegna residenziale" indica una consegna che avviene presso un'abitazione o una residenza privata, comprese le abitazioni in cui viene svolta un'attività commerciale e/o una consegna in cui il mittente ha contrassegnato l'indirizzo di consegna come residenziale;
"Servizi" indica i servizi erogati da TNT in relazione a una Spedizione come stabilito nella Clausola 2.3;
"DSP" indica uno speciale diritto di prelievo il cui valore viene stabilito in base a un paniere delle principali valute, come definito dal FMI, regolarmente pubblicato sui più importanti quotidiani finanziari;
"Spedizione" indica le merci o i documenti di qualsiasi natura (sia in pacchi voluminosi che separati) che TNT ha accettato dal Cliente per l'erogazione dei suoi Servizi.
2. ACCETTAZIONE
2.1. Con l’affidamento della Spedizione a TNT, il Cliente accetta le presenti Condizioni indipendentemente dal fatto che abbia firmato o meno la parte anteriore della lettera di vettura o consignment note. Il Contratto si perfeziona con l'accettazione della Spedizione da parte di TNT. Una variazione delle presenti Condizioni può essere concordata solo per iscritto dai funzionari autorizzati di TNT. TNT non è vincolata da istruzioni orali o scritte del Cliente che siano in contrasto con le presenti Condizioni.
2.2 .Anche se il trasporto della spedizione forma parte di un altro tipo di contratto tra il Cliente e TNT, le presenti Condizioni si applicano al Contratto.
2.3. Con la conclusione di un qualunque tipo di contratto con TNT che coinvolga la Spedizione, il Cliente concorda sul fatto che:
· il contratto è un contratto di trasporto di beni via terra laddove il trasporto della spedizione avvenga di fatto via terra;
· il contratto è un contratto di trasporto via aerea laddove il trasporto della spedizione avvenga di fatto via aerea;
· il contratto è un contratto di trasporto via mare laddove il trasporto della spedizione avvenga di fatto via mare;
· il contratto è un contratto di trasporto via ferrovia laddove il trasporto della spedizione avvenga di fatto via ferrovia.
2.4 Il Cliente accetta che TNT possa affidare a fornitori terzi la totalità o una parte del Contratto
3. MERCI PERICOLOSE E SICUREZZA
3.1. Ad eccezione dei casi riportati alla Clausola 3.2, TNT non provvederà all'esecuzione di Servizi riguardanti merci che la stessa considera pericolose, comprese, a titolo meramente esemplificativo, quelle specificate nelle istruzioni tecniche dell’Organizzazione dell’Aviazione Civile Internazionale (ICAO), nei regolamenti riguardanti le merci pericolose dell'Associazione Internazionale del Trasporto Aereo (IATA), nel codice marittimo internazionale per il trasporto delle merci pericolose (IMDG), nell'Accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose su strada (ADR) o in qualsiasi altra legge nazionale o internazionale applicabile alla prestazione dei Servizi riguardanti merci pericolose.
3.2. TNT potrà, a sua discrezione, accettare merci pericolose specifiche, ma solo dopo aver preso accordi con il Cliente in merito ai requisiti specifici per tali merci. I dettagli circa i requisiti specifici per TNT e la procedura per richiedere lo "stato di cliente approvato" sono disponibili presso la filiale TNT locale. In caso di accettazione della Spedizione, al Cliente sarà addebitato un supplemento relativo alle merci pericolose.
3.3. Il Cliente garantisce che:
3.3.1. Compilando la consignment not o la lettera di vettura di TNT o affidando una Spedizione a TNT, dichiara che la Spedizione non contiene un Prodotto proibito, un prodotto proibito ai sensi dell'Allegato 17 del regolamento dell'ICAO o di qualsiasi altro regolamento nazionale o internazionale che regolamenta la sicurezza aerea. Il Cliente fornirà una descrizione completa del contenuto della Spedizione sulla lettera di vettura o su qualsiasi altro documento di accompagnamento. Nonostante la comunicazione di tali informazioni, le responsabilità del Cliente rimarranno inalterate.
3.3.2. Ha preparato la Spedizione in un luogo sicuro ricorrendo a personale affidabile alle sue dipendenze e che la Spedizione stessa è rimasta al riparo da accessi non autorizzati durante la preparazione, lo stoccaggio e il trasporto immediatamente precedenti alla Spedizione da parte di TNT.
3.3.3. Le Spedizioni potrebbero essere sottoposte a controlli di sicurezza che potrebbero richiederne l'apertura, pertanto il Cliente accetta che la Spedizione possa essere aperta ed esaminata in qualsiasi momento per motivi di sicurezza.
4. CONTROLLI SULLE ESPORTAZIONI
4.1. TNT non si occupa del trasporto di Spedizioni che violano le leggi in materia di controllo sulle esportazioni. Il Cliente è responsabile e garante della conformità alle leggi e ai regolamenti applicabili, compresi, a titolo meramente esemplificativo, i regolamenti amministrativi sulle esportazioni degli Stati Uniti, i regolamenti sul traffico internazionale di armi degli Stati Uniti, i regolamenti sul controllo dei beni stranieri degli Stati Uniti e le leggi e i regolamenti governativi applicabili sulle esportazioni di tutti i paesi, relativi al trasporto della Spedizione. Il Cliente accetta e garantisce di attenersi a tutte le sanzioni applicabili previste dal governo degli Stati Uniti che proibiscono l'esportazione o la riesportazione di merci, servizi o tecnologie verso paesi e regioni stabiliti dal governo statunitense unilateralmente o congiuntamente alle sanzioni di altri paesi. Inoltre, TNT non si occuperà del trasporto di, e pertanto il Cliente accetta di non affidare a TNT per la spedizione, merci il cui commercio è soggetto a restrizioni o vietato ai sensi delle normative in materia di sanzioni economiche ed embarghi. Per l'elenco aggiornato dei paesi e dei territori non serviti da TNT, consultare il sito www.tnt.com/it.
4.2. Inoltre, TNT non si occuperà del trasporto di, e pertanto il Cliente garantisce di non affidarle a TNT ,Spedizioni in cui il Cliente, o una qualsiasi delle parti coinvolte, risulti presente sull'elenco delle persone non gradite stilato dal Dipartimento del Commercio Statunitense, oppure sugli elenchi relativi alle sanzioni e ai controlli delle esportazioni stilati da: il Dipartimento del Tesoro Statunitense (U.S. Department of Treasury), l'Ufficio di controllo dei beni stranieri (Office of Foreign Assets Control), il Dipartimento del Commercio statunitense (U.S. Department of Commerce Department), l'Ufficio per l'industria e la sicurezza (Bureau of Industry and Security), il Dipartimento di Stato statunitense (the U.S. Department of State), il Direttorato per il controllo del commercio della difesa (Directorate of Defense Trade Controls), i Comitati per le sanzioni delle Nazioni Unite (United Nations Sancions Committees), il Consiglio dell'Unione Europea (European Union Council) e qualsiasi altra autorità competente. Il Cliente accetta e garantisce, altresì, di non cercare di spedire a eventuali organizzazioni di proprietà di una qualsiasi parte soggetta a sanzioni economiche e che l'autorità di controllo competente determini che abbia un interesse di proprietà comune in tali organizzazioni.Il Cliente dovrà individuare eventuali Spedizioni che necessitano di un permesso o un'autorizzazione all'esportazione, o che siano soggette ad altri controlli normativi prima dell'esportazione, e dovrà fornire a TNT le informazioni e i documenti necessari per ottemperare alle leggi e ai regolamenti applicabili. Il Cliente sarà responsabile, anche dal punto di vista economico, di verificare eventuali requisiti applicabili di licenza o di autorizzazione all'esportazione di una determinata Spedizione, di ottenere tali licenze e permessi laddove necessari, e di assicurare l'idoneità del destinatario in virtù delle leggi e dei regolamenti applicabili del paese di origine, di destinazione e di qualsiasi altro paese che possiede competenza giurisdizionale sulle merci. Inoltre, il Cliente sarà responsabile di assicurare che l'utilizzo finale o l'utilizzatore finale dei prodotti spediti non violino eventuali politiche di controllo specifiche che limitano certe tipologie di esportazioni, riesportazioni e trasferimenti di determinati prodotti soggetti ai Regolamenti sull’amministrazione delle esportazioni degli Stati Uniti (U.S. Export Administration Regulations).
4.3. TNT declina qualsiasi responsabilità nei confronti del Cliente o di qualsiasi altra persona per eventuali perdite o spese, comprese, a titolo meramente esemplificativo, multe e sanzioni qualora il Cliente non ottemperasse alle leggi o ai regolamenti sulle esportazioni, o altre spese derivanti da azioni di TNT finalizzate al rispetto delle leggi e dei regolamenti applicabili. Il Cliente accetta inoltre di tenere indenne TNT da eventuali perdite o spese, comprese, a titolo meramente esemplificativo, multe e sanzioni qualora il Cliente non ottemperasse alle leggi o ai regolamenti sulle esportazioni, o altre spese derivanti da azioni di TNT finalizzate al rispetto delle leggi e dei regolamenti applicabili.
5. ARTICOLI PROIBITI
5.1. TNT vieta la spedizione dei seguenti articoli indipendentemente dalla destinazione, e il Cliente accetta di non spedirli se non diversamente consentito in modo espresso da TNT (ulteriori restrizioni potrebbero essere applicabili in base alla destinazione):
a. Armi da fuoco, armamenti, munizioni e loro parti;
b. Stampanti 3D progettate o usate esclusivamente per la produzione di armi da fuoco;
c. Esplosivi (gli esplosivi di classe 1.4 potrebbero essere accettati da o verso alcune località; ulteriori informazioni disponibili a richiesta), fuochi artificiali e altri articoli di natura incendiaria o infiammabile;
d. Articoli somiglianti a bombe, bombe a mano o altri dispositivi esplosivi. Tra questi sono compresi, a titolo meramente esemplificativo, articoli inerti come riproduzioni, gadget, materiali didattici e oggetti d'arte;
e. Articoli militari provenienti da paesi in cui è richiesta una licenza per il controllo delle esportazioni;
f. Cadaveri umani, organi o parti del corpo umano, embrioni umani oppure animali o resti umani cremati o riesumati;
g. Animali vivi, compresi gli insetti e gli animali domestici;
h. Carcasse animali, animali morti o imbalsamati;
i. Piante e materiale vegetale, tra cui i fiori recisi (i fiori recisi sono accettati da e verso alcuni mercati, ad esempio dai Paesi Bassi agli Stati Uniti e in tutti i paesi dell'America Latina; ulteriori informazioni disponibili a richiesta);
j. Generi alimentari deperibili e generi alimentari e bevande che necessitano di refrigerazione o altro controllo ambientale;
k. Materiale pornografico e/o osceno;
l. Denaro, compresi a titolo meramente esemplificativo, contanti ed equivalenti dei contanti (ad esempio titoli negoziabili, titoli azionari muniti diazioni girata, obbligazioni e lettere di trasferimento fondi), monete e francobolli da collezione;
m. Rifiuti pericolosi, compresi a titolo meramente esemplificativo, aghi e/o siringhe ipodermici usati o rifiuti medici, biologici e industriali;
n. Ghiaccio (acqua ghiacciata);
o. Merci contraffatte, comprese a titolo meramente esemplificativo, merci con un marchio commerciale identico o sostanzialmente indistinguibile da un marchio registrato, senza l'approvazione o la tutela del proprietario del marchio registrato (anche comunemente note come "merci false" o "imitazioni");
p. Marijuana, compresa quella per uso ricreativo o medico, e cannabinoidi derivati dalla marijuana (CBD), qualsiasi prodotto con una concentrazione di delta-9-tetraidrocannabinolo (THC) superiore allo 0,3 percento sulla base del peso a secco e cannabinoidi sintetici;
q. Piante di canapa grezza e non raffinata o relative parti (tra cui, a titolo meramente esemplificativo, steli, foglie, fiori e semi di canapa).
r. Tabacco o derivati del tabacco, compresi a titolo meramente esemplificativo, sigarette, sigari, tabacco sfuso, tabacco non da fumo, narghilè;
s. Sigarette elettroniche.
5.2. TNT vieta le seguenti Spedizioni, indipendentemente dalla destinazione, e il Cliente accetta di non richiederle (ulteriori restrizioni potrebbero essere applicabili in base alla destinazione):
a. Spedizioni o merci delle quali il trasporto, l'importazione o l'esportazione sono proibiti da leggi, statuti o regolamenti;
b. Spedizioni che necessitano da parte di TNT di licenze o permessi speciali per il trasporto, l’importazione o l’esportazione;
c. Spedizioni o merci non dichiarate, soggette ad accisa, che richiedono approvazione regolamentare e sdoganamento;
d. Spedizioni con valore dichiarato per la dogana superiore a quello permesso per una specifica destinazione;
e. Merci pericolose, a eccezione di quanto consentito dalla sezione Merci pericolose e sicurezza delle presenti Condizioni;
f. Colli bagnati, gocciolanti o che emettano qualsiasi tipo di odore.
5.3. TNT declina ogni responsabilità riguardante Articoli proibiti accettati in qualsiasi modo (anche in caso di accettazione per errore o previa comunicazione). TNT si riserva il diritto di rifiutare eventuali Spedizioni sulla base delle presenti limitazioni o per ragioni di sicurezza e di tutela della salute. TNT avrà la facoltà di addebitare al Cliente oneri di gestione per le Spedizioni rifiutate e per i costi di reso di merci, laddove applicabile. Ulteriori informazioni sono disponibili a richiesta.
5.4. TNT vieta la spedizione dei seguenti articoli per spedizioni domestiche in Italia, e il Cliente accetta di non spedirli se non diversamente consentito in modo espresso da TNT:
a. Oggetti d’arte
b. Pezzi d’antiquariato
c. Metalli (oro ed argento in qualsiasi forma) e pietre preziose
d. Documenti, offerte per partecipazioni a gare pubbliche o private, carte valori, buoni pasto e buoni carburante, ecc…
e. Oggetti fragili, quali vetro, bottiglie, ecc.
f. Modelli architettonici
g. Orologi
h. Grandi elettrodomestici (lavatrici, lavastoviglie, frigoriferi, ecc.)
i. Pneumatici
j. Reti da letto, doghe, materassi
k. Scale
l. Fusti, barili, botti da vino
m. Tappeti
n. Attrezzi da palestra (cyclette, tapis roulant, ecc.)
o. Box doccia
p. Mobili
q. Canoe, surf, piccole imbarcazioni
r. Pannelli (decorativi, fonoassorbenti, ecc.)
s. Parabrezza
L’affidamento di tali articoli dovrà pertanto avvenire ai sensi di legge ed in conformità ad eventuali disposizioni operative predisposte da TNT e nel rispetto delle linee guida di corretto imballaggio delle merci consultabili all’indirizzo: https://www.tnt.com/express/it_it/site/home/Come-spedire/packaging-guidelines/cannot-accept-shipment.html. Queste indicazioni possono variare in qualsiasi momento
6. CALCOLO DEI TEMPI DI TRANSITO E DELL’INSTRADAMENTO DELLE SPEDIZIONI
I giorni di fine settimana (sabato e domenica), le festività pubbliche e a carattere nazionale, i ritardi causati dalle dogane, i ritardi causati dal rispetto di procedure locali in materia di sicurezza, o da altri eventi al di là del nostro controllo, non sono mai inclusi nella stima dei tempi di consegna previsti nelle nostre offerte. La strada, la rotta ed i mezzi attraverso i quali trasportiamo la vostra merce rimangono a nostra esclusiva discrezione.
7. OPERAZIONI DI SDOGANAMENTO
7.1. Le Spedizioni destinate all'estero potrebbero essere sottoposte a operazioni di sdoganamento. Il Cliente ha la responsabilità di assicurare che le merci siano spedite in conformità a tutti i requisiti normativi doganali, che vengano forniti tutti i documenti e le informazioni necessarie allo sdoganamento, nonché di garantire che tutte le dichiarazioni e le informazioni fornite in merito alle merci e allo sdoganamento della Spedizione siano e continuino ad essere vere, corrette e complete, compreso il codice di sistema armonizzato HS). Le Spedizioni che, oltre alla lettera di vettura, richiedono altri documenti (ad esempio una fattura commerciale) potrebbero avere tempi di transito superiori. CI RISERVIAMO IL DIRITTO, A NOSTRA DISCREZIONE, DI ADDEBITARE AL CLIENTE EVENTUALI SANZIONI, MULTE, DANNI O ALTRI COSTI O SPESE, COMPRESE, A TITOLO MERAMENTE ESEMPLIFICATIVO, COMMISSIONI DI STOCCAGGIO, DERIVANTI DA UN PROVVEDIMENTO DA PARTE DI UNA QUALSIASI AUTORITÀ GOVERNATIVA COMPETENTE O DALLA MANCATA OSSERVANZA DA PARTE DEL CLIENTE DEGLI OBBLIGHI QUI CONTENUTI.
7.2. Il Cliente è responsabile, a proprie spese, di assicurare che le merci con destinazione internazionale siano accettate dal paese di destinazione in virtù delle leggi applicabili, oltre che di attenersi a tutti i requisiti di licenza o autorizzazione laddove applicabili.
7.3. Il Cliente potrebbe anche dover fornire informazioni aggiuntive per ottenere lo sdoganamento da parte di altre agenzie di regolamentazione del paese di destinazione prima della consegna al destinatario. Le Spedizioni che contengono merci o prodotti regolamentati da più agenzie governative appartenenti ad altri paesi di destinazione (ad esempio agenzie nazionali responsabili per la sicurezza alimentare, la tutela della salute pubblica, prodotti farmaceutici e dispositivi medici, piante e animali, standard relativi alle telecomunicazioni e ad altri dispositivi elettronici, e altre agenzie simili) potrebbero richiedere più tempo per lo sdoganamento. Eventuali spese di spedizione e di reso per e da paesi nei quali non è consentito l'ingresso di tali merci, saranno addebitate al Cliente.
7.4. Qualora le Spedizioni siano trattenute dalla dogana o da altre agenzie a causa della mancanza di documentazione o di documentazione errata, TNT ha la facoltà di tentare di darne notizia al destinatario. Se le leggi locali prevedono che le corrette informazioni e documentazionidebbano essere fornite dal destinatario e lo stesso non ottemperi entro un tempo ragionevole come determinato da TNT, la Spedizione potrebbe essere considerata non consegnabile secondo le leggi applicabili. Se il destinatario non provvedesse a fornire le informazioni o la documentazione richiesta e le leggi locali permettano che sia il Cliente a farlo, TNT ha facoltà di tentare di darne notizia al Cliente. Se anche il Cliente non dovesse fornire tali informazioni o la documentazione entro un tempo ragionevole come determinato da TNT, la Spedizione sarà considerata non consegnabile secondo le leggi applicabili. TNT non si assume alcuna responsabilità per la sua incapacità a completa una consegna a causa dell’errata od omessa documentazione, sia che TNT provveda, sia che non provveda a tentare di informare il Destinatario o il Mittente.
7.5. Laddove sia consentito dalla legge locale, TNT provvederà alle operazioni di sdoganamento delle Spedizioni internazionali. TNT invierà i dati della spedizione alla dogana o altre agenzie di regolamentazione per lo sdoganamento. TNT potrà addebitare sulle Spedizioni internazionali supplementi per lo sdoganamento, laddove applicabili, per i servizi richiesti dal Cliente, il destinatario o terze parti o per ottenere il rimborso dei costi sostenuti per l'adempimento a requisiti normativi imposti dalle agenzie di regolamentazione. La tipologia e l'importo delle tariffe variano in base al paese.
7.6. TNT agirà in qualità di agente per il Cliente o il destinatario (a seconda dei casi) esclusivamente per consentire lo sdoganamento e il passaggio della Spedizione attraverso la dogana. Laddove applicabile e appropriato, il Cliente autorizzerà TNT, o il broker da essa nominato, a realizzare e a presentare le dichiarazioni doganali, nonché ad effettuare tutte le azioni correlate in qualità di rappresentante diretto, a nome e per conto del Cliente o del destinatario, i quali se ne assumono anche i rischi relativi. Il Cliente dovrà assicurare che il destinatario conferisca l'autorizzazione a TNT in virtù di questa disposizione, laddove applicabile.
7.7. In alcuni casi, a sua discrezione, TNT potrà accettare di servirsi di un broker doganale diverso da TNT (o dal broker scelto da TNT) o del broker designato dal Cliente. In ogni caso, TNT (o il broker scelto da TNT) si riserva il diritto di procedere allo sdoganamento della Spedizione qualora il broker non possa essere designato o non si occupi dello sdoganamento, oppure nel caso in cui TNT non riceva le informazioni complete riguardanti il broker (compreso il nome, l'indirizzo, il numero di telefono e il codice postale).
8. TASSE E ONERI DOGANALI
8.1. Al fine di portare a termine lo sdoganamento di alcuni prodotti, TNT potrebbe anticipare il pagamento di dazi e tasse stimati dai funzionari della dogana, per conto del responsabile del pagamento al quale potrebbe applicare un supplemento. Per tutte le Spedizioni, TNT potrà contattare il responsabile del pagamento e richiedere la conferma del rimborso come condizione per portare a termine lo sdoganamento e la consegna nonché, a propria discrezione, richiedere il pagamento degli oneri doganali e delle tasse prima della consegna della Spedizione al destinatario. Contattare il Servizio Clienti TNT per ulteriori dettagli.
8.2. Nel caso in cui l'accuratezza o la responsabilità di oneri doganali e tasse stimati per una Spedizione siano oggetto di controversia, TNT o il suo broker designato potranno rivedere i documenti di spedizione consegnati insieme alla Spedizione. Nel caso in cui TNT stabilisse che gli oneri doganali e le tasse sono stati correttamente calcolati, il Cliente dovrà accettare di pagarli o impegnarsi affinché li paghi il destinatario, a seconda dei casi.
8.3. Nel caso in cui TNT anticipasse il pagamento di oneri doganali, tasse o altre imposte, a nome del responsabile del pagamento, quest'ultimo sarà soggetto a una tariffa supplementare per lo sdoganamento calcolata su una tariffa fissa o una percentuale dell'importo totale anticipato. La tariffa relativa ai servizi di sdoganamento aggiuntivi varia a seconda del paese di destinazione. Per maggiori informazioni sui servizi di sdoganamento aggiuntivi, consultare la pagina relativa ai servizi addizionali sul sito tnt.com/it.
8.4. Qualora il Cliente non indicasse il responsabile del pagamento sulla Lettera di Vettura, i dazi e le imposte saranno automaticamente addebitati al destinatario, se consentito.
8.5. INDIPENDENTEMENTE DA EVENTUALI INDICAZIONI DI PAGAMENTO CHE STABILISCANO IL CONTRARIO, IL CLIENTE SARÀ IL RESPONSABILE ULTIMO DEL MANCATO PAGAMENTO DI DAZI E IMPOSTE, NONCHÉ DELLE TARIFFE E DEI SUPPLEMENTI RELATIVI ALL'ANTICIPO DI TALI ONERI DOGANALI E TASSE. Se un destinatario o un terzo, a cui è richiesta la conferma del rimborso, si rifiutassero di pagare gli oneri doganali e le tasse richieste, potremo avanzare la stessa richiesta al Cliente. Se il Cliente rifiuta di concludere un accordo soddisfacente per TNT relativo al rimborso, la Spedizione potrà essere resa al Cliente (il quale sarà responsabile sia delle spese originarie che di reso), affidata a un deposito della dogana oppure considerata non consegnabile. Se le spese di trasporto di una Spedizione dovessero essere addebitate su una carta di credito, TNT si riserva il diritto di addebitare sulla stessa carta di credito anche gli oneri doganali e le tasse relative alla Spedizione e non ancora corrisposti.
8.6. In virtù delle diverse opzioni disponibili presso determinate località, se TNT non riuscisse ad ottenere una conferma soddisfacente delle accordi riguardanti il rimborso delle somme che TNT anticiperà per oneri doganali e tasse, la Spedizione interessata potrebbe subire ritardi. Il Cliente manleva e tiene indenne TNT da e contro qualsiasi responsabilità o per qualsiasi costo, danno o spesa, incluse le spese legali e le spese legali, che TNT può sostenere sia nei confronti del Cliente che di chiunque altro, a causa della violazione da parte del Cliente di uno qualsiasi dei suoi obblighi di cui alle Clausole 7 e 8.
8.7. Il pagamento degli oneri doganali e tasse avverrà con uno dei seguenti mezzi ad esclusiva discrezione di TNT: contanti, assegno (personale o aziendale, a condizione che sia fornita un'identificazione valida), carta di credito, vaglia postale, traveler’s cheque, conto debitore o conto dilazione. TNT non accetta il pagamento anticipato di dazi e imposte al momento della Spedizione.
8.8. TNT declina qualsiasi responsabilità per Spedizioni abbandonate presso la dogana e tali Spedizioni potranno essere considerate non consegnabili.
9. CONSEGNA DELLA SPEDIZIONE
9.1. Qualora TNT fosse impossibilitata a consegnare la Spedizione a causa di un indirizzo sbagliato, farà il possibile per trovare l'indirizzo corretto. TNT informerà il Cliente al riguardo e potrebbero essere previsti supplementi.
9.2. Le consegne a caselle postali sono accettate solo in un numero limitato di paesi (elenco disponibile a richiesta) e a condizione che sia fornito il numero di telefono del destinatario.
9.3. Consegne commerciali. TNT, automaticamente o su richiesta, ritenterà la consegna se: (1) presso l'indirizzo del Destinatario o indirizzi vicini nessuno è disponibile a firmare per la consegna della spedizione e non risulti essere stata selezionata l'opzione "Firma non richiesta"; (2) TNT, a sua esclusiva discrezione, ritiene che non sia possibile consegnare la spedizione. Qualora la Consegna Commerciale non sia stata effettuata dopo tre (3) tentativi di consegna o dopo essere stata trattenuta per cinque (5) Giorni Lavorativi dalla data del primo tentativo di consegna e, ove applicabile, sia stata sdoganata nel paese o territorio di destinazione, essa sarà considerata non consegnabile. TNT cercherà di contattare il Cliente e di concordare la successiva corretta azione secondo quanto previsto all'articolo 1690 c.c.
9.4. Consegne Residenziali e Spedizioni B2C. Se una Consegna Residenziale o una Spedizione B2C non può essere consegnata al primo tentativo, TNT può, a sua esclusiva discrezione, ritentare la consegna, trattenere la spedizione fino alla ricezione di ulteriori istruzioni di consegna da parte del destinatario o consegnarla in un luogo che sarà determinato da TNT. Qualora non sia possibile effettuare una Consegna Residenziale o una Spedizione B2C in uno o più tentativi di consegna, o il destinatario non fornisca ulteriori istruzioni di consegna, o TNT non possa agevolare la consegna presso un altro luogo stabilito da TNT, la Spedizione potrà essere considerata non consegnabile. TNT cercherà di contattare il Cliente e di concordare la successiva corretta azione secondo quanto previsto all'articolo 1690 c.c.
9.5. Qualora TNT non sia in grado di consegnare una Spedizione ai sensi del precedente art. 9.3 o 9.4 (a seconda dei casi), TNT considererà la Spedizione non consegnabile, nel qual caso TNT potrà restituire, distruggere o vendere il contenuto della Spedizione senza alcuna ulteriore responsabilità nei confronti del Cliente e a sue spese.
9.6. Il Cliente o il destinatario di una Spedizione potranno impartire istruzioni particolari per la consegna della Spedizione presso un luogo diverso dall'indirizzo del destinatario (per esempio l'indirizzo di un vicino o di un punto di consegna), oppure il destinatario potrà richiedere il ritiro della Spedizione presso un luogo approvato da TNT. Qualora TNT approvasse queste particolari istruzioni di consegna, potrebbe applicare supplementi e potrebbero essere applicate le seguenti disposizioni:
9.6.1. Eventuali ricevute di consegna sulle quali compare il luogo di consegna alternativo, saranno considerate prove di consegna della Spedizione;
9.6.2. TNT declina qualsiasi responsabilità per eventuali perdite, danni o ritardi di qualsiasi natura derivanti dalla prestazione delle istruzioni di consegna speciali richieste dal Cliente.
9.7. Nel caso in cui il Cliente abbia autorizzato TNT e quest'ultima abbia accettato, di (i) consegnare la Spedizione all'indirizzo di consegna indicato anche senza avviso di ricevimento qualora non fosse disponibile nessuno per la firma (prova di consegna) oppure di (ii) consegnare presso una cassetta postale o un locker boxes, l'avviso unilaterale di TNT che la Spedizione è stata consegnata costituirà prova di consegna e da quel momento TNT sarà esonerata dalla sua responsabilità per quanto riguarda la Spedizione.
9.8. Consegne presso un terminale “Inpost Locker” (applicabile alle spedizioni nazionali in Italia). Laddove la spedizione venisse consegnata presso un terminale “Inpost Locker”, la consegna si intenderà conclusa nel momento in cui la merce verrà da noi riposta nei cassetti automatici del Locker e il destinatario o persona da lui autorizzata ritirerà la spedizione usando il codice d’accesso (combinazione del numero di telefono di cellulare del destinatario e di un codice PIN) che verrà trasmesso dal Service Provider (Locker InPost Italia Srl) del network Locker. Accettate che non venga da noi fornita la prova scritta della consegna effettuata e che questa sia sostituita dalla procedura di autenticazione indicata nel presente articolo.
Una volta trascorsi 3 giorni lavorativi dal ricevimento del messaggio contenente il codice d’accesso senza che il destinatario o la persona da lui designata abbia ritirato la spedizione presso il terminale “Inpost Locker”, la merce andrà in giacenza presso la filiale TNT competente.
Se intendete inoltrare un reclamo per una spedizione smarrita, danneggiata, o per ogni altro danno, dovete effettuare una comunicazione in forma scritta entro 7 giorni di calendario dal ritiro della merce presso un terminale “ Inpost Locker”. Non potrete avanzare nessun reclamo in caso di ritardo intendendosi il termine di 7 giorni previsto a titolo di decadenza dalla possibilità di promuovere azioni.
I dati dei destinatari necessari per la gestione delle spedizioni da consegnare presso gli “Inpost Locker” verranno trattati da LOCKER INPOST ITALIA Srl, in qualità di Responsabile del trattamento, per finalità strettamente connesse e strumentali all’esecuzione della spedizione.
10. OBBLIGAZIONI DEL CLIENTE
10.1 Il Cliente garantisce a TNT che ogni Spedizione è conforme a quanto segue:
10.1.1. le merci sono state preparate e imballate in sicurezza e con attenzione, in modo adatto alla loro natura e dimensione e che le protegga dai normali rischi di trasporto, nonché sigillate in modo tale da rendere visibile qualsiasi tentativo di manomissione; TNT si riserva ex art. 1693 comma 2 c.c. di accettare definitivamente le cose da trasportare sia durante la fase di ritiro della spedizione che nella fase di raccolta presso il primo punto TNT;
10.1.2. eventuali merci di peso superiore ai 70 kg devono essere poste su pallet;
10.1.3. i dettagli della Spedizione (compresi a titolo meramente esemplificativo il numero dei prodotti, il peso, le dimensioni e la descrizione generale), così come l'indirizzo di consegna e i contatti del destinatario, devono essere riportati in modo completo, accurato, puntuale e leggibile sulla consignment note sulla lettera di vettura;
10.1.4. la Spedizione deve essere pronta per il ritiro ed etichettata in modo chiaro e corretto, se applicabile in virtù di eventuali misure aggiuntive concordate con TNT, e le etichette devono essere apposte in modo sicuro in posizione ben evidente sulla superficie esterna della Spedizione in modo da essere chiaramente visibili (per le spedizioni superiori ai 25 kg è obbligatorio usare l'etichetta per merci pesanti);
10.1.5. la Spedizione deve includere la fattura corretta (recante l'indirizzo di fatturazione corretto con il codice fiscale o il numero di Partita IVA applicabili, la descrizione chiara e corretta della merce, il valore reale e le prime 6 cifre del codice di sistema armonizzato HS) e i contatti del destinatario;
10.1.6. il contenuto della Spedizione non deve essere né oggetto di restrizioni da parte di IATA, ICAO, IMDG o ADR, né vietato da leggi e regolamenti di paesi in cui o attraverso i quali viaggia la Spedizione stessa, e il destinatario non deve essere una persona o un'organizzazione con le quali è legalmente proibito avere rapporti commerciali ai sensi delle leggi o dei regolamenti applicabili;
10.1.7. il valore della Spedizione non deve superare i 25.000 EUR (se non anticipatamente concordato con TNT).
10.2. Il Cliente dovrà prontamente fornire a TNT prima del trasporto (i) le informazioni riguardanti la natura del contenuto della Spedizione, (ii) le modalità di movimentazione della Spedizione, (iii) le eventuali precauzioni da adottare, nonché tutte le informazioni che il Cliente ritiene importanti portare all'attenzione di TNT.
10.3. Il Cliente dovrà attenersi a tutti i requisiti di legge rilevanti per la corretta erogazione dei Servizi da parte di TNT. Il Cliente risarcirà e manterrà indenne TNT in relazione a eventuali responsabilità, costi, danni o spese, compresi i costi legali e gli onorari degli avvocati, che potrebbero esserle attribuiti nei confronti del Cliente o di chiunque altro e derivanti dalla violazione da parte del Cliente degli obblighi stabiliti dalla presente Clausola 10, anche nel caso in cui TNT accettasse inavvertitamente una Spedizione che contravvenga agli obblighi del Cliente ai sensi del presente accordo.
10.4. Il Cliente accetta che (i) TNT o qualsiasi autorità governativa, compresa la dogana o i servizi di sicurezza, possano aprire e ispezionare la Spedizione in qualsiasi momento e (ii) che TNT possa, a sua discrezione, rifiutarsi di accettare una spedizione se questa è considerata "non idonea" o per qualsiasi altra ragione.
10.5. Il Cliente dovrà mantenere indenne TNT da eventuali reclami di terzi che hanno un interesse nella Spedizione.
10.6. Il Cliente accetta l'impossibilità di TNT di divulgare i dettagli delle misure di sicurezza adottate o i dettagli del tragitto nell'ambito del suo network al fine di salvaguardare le merci del Cliente. Ciò implica anche che non sono consentite le ispezioni dei veicoli o delle sedi di TNT, fatto salvo il caso in cui tali ispezioni siano imposte dalla legge.
11. RESPONSABILITA’
11.1. Laddove si applicano le Convenzioni o laddove e nella misura in cui si applicano altre norme imperative previste dal diritto nazionale, la responsabilità di TNT è disciplinata e sarà limitata in base alla Convenzione e/o alle norme applicabili.
11.2. Se le Convenzioni non si applicano per qualsiasi motivo, la responsabilità di TNT per perdite, danni o ritardi causati da qualsiasi motivo, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, i casi di risoluzione contrattuale, negligenza, dolo o inadempimenti da parte di TNT, è limitata a:
11.2.1. 22 DSP per chilogrammo per perdita o danno alle Spedizioni trasportate (in parte) per via aerea o con altri mezzi di trasporto non stradali;
11.2.2. 8.33 DSP per chilogrammo per perdita o danneggiamento di Spedizioni trasportate su strada;
11.2.3. 3.40 Euro per chilogrammo con un massimo di 10.000 Euro per evento o serie di eventi collegati per perdite o danni in relazione a qualsiasi attività di TNT diversa dai Servizi; o
11.2.4. il costo effettivo pagato dal Cliente per il trasporto della Spedizione oggetto di ritardo, a condizione che il Cliente abbia subito un danno.
11.3. Trasporto domestico in Italia via aerea o su strada
Se il trasporto della Spedizione è effettuato via terra o via aerea in ambito nazionale, la responsabilità di TNTper i rischi di perdita o danneggiamento ai prodotti durante il trasporto, sarà disciplinata dall’art. 1696 c.c. così come modificato dal Decreto Legislativo 21.11.2005 n. 286, e dunque limitata ad 1 € (un Euro) per ogni chilogrammo di merce perduta od avariata, salvo diverso accordo scritto tra le Parti, nonché, per la parte ivi non disciplinata, dalla normativa del codice civile sul contratto di trasporto; il limite di responsabilità di cui all’art 1696 c.c. sarà applicato anche in caso di ritardo nella consegna a destino delle merci affidate a TNT, e solo in relazione ai danni che vengano debitamente e compiutamente provati, e che siano conseguenza – diretta e prevedibile – del ritardo.
11.4. TNT non è responsabile di alcuna:
11.4.1. perdita indiretta, speciale, economica o consequenziale, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i costi per qualsiasi mezzo di trasporto alternativo, la perdita di profitti, la perdita di uso, i risparmi preventivati, la perdita di avviamento o di opportunità; o
11.4.2. perdita o danni derivanti da circostanze al di fuori del controllo di TNT, quali, a titolo esemplificativo e non esaustivo, cause di forza maggiore, dirottamenti armati, incidenti, atti di nemici pubblici, scioperi, embarghi, disordini civili, disordini nazionali o locali nelle reti di trasporto aereo o terrestre, problemi meccanici ai mezzi di trasporto o ai macchinari, atti od omissioni del Cliente, di terzi o di un funzionario governativo, atti criminali e/o difetti latenti o vizi inerenti al contenuto della Spedizione; o
11.4.3. multa, penale, tassa di riaddebito o altre somme finanziarie riscosse nei confronti del Cliente da parte di terzi, in qualsiasi modo si verifichino.
11.5. TNT non è in alcun modo vincolata alla quantità e/o al contenuto di una Spedizione come indicato dal Cliente e/o indicato nella lettera di vettura se al momento dell’affidamento della Spedizione per il trasporto a TNT la merce è stata caricata in un container/rimorchio e/o pallettizzata e/o imballata in modo tale che il numero di articoli e/o il contenuto della Spedizione non possa essere controllato, o se al momento del carico della Spedizione da parte di TNT non è possibile effettuare tale controllo e/o il controllo ritarderebbe sensibilmente il trasporto, in ogni caso ad esclusiva discrezione di TNT.
12. PROTEZIONE DEI DATI
12.1. Termini come "titolare", "dati personali" e "trattamento" avranno il significato a loro ascritto dal Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati (UE) 2016/679 ("GDPR") e da eventuali leggi o regolamenti (locali) applicabili in materia di protezione dei dati (congiuntamente "Legge sulla protezione dei dati").
12.2. TNT e il Cliente riconoscono il loro ruolo reciproco di titolari autonomi relativamente al trattamento di eventuali dati personali appartenenti alle parti o scambiati tra di esse ai sensi delle presenti Condizioni.
12.3. In relazione al trattamento dei Dati personali ai sensi delle presenti Condizioni, il Cliente dichiara di aver rispettato la Legge sulla protezione dei dati, compresi i requisiti di liceità del trattamento imposti dall'articolo 6 del GDPR, nonché di aver fornito agli interessati le informazioni di cui agli articoli 12-14 del GDPR, comprese le informazioni contenute nell'Informativa sulla privacy di TNT presente sul sito tnt.com/it.
12.4. Il Cliente risarcirà TNT in merito a tutti i costi, i reclami, i danni e le spese sostenuti o subiti da TNT in relazione al mancato adempimento alla presente Clausola 12 da parte del Cliente.
12.5. Eventuali trasferimenti dei Dati personali dal Cliente a TNT, o viceversa, dallo Spazio economico europeo ("SEE") o dalla Svizzera a un paese fuori dal SEE o che non sia la Svizzera, sarà soggetto alle clausole contrattuali standard titolare-titolare ("SCC-CC") come stabilito nell'articolo 46, punto 2, lettera (c) del GDPR, consultabile qui: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32016R0679 A tale scopo, le SCC-CC sono totalmente integrate nelle presenti Condizioni come riferimento. Accettando le presenti Condizioni, si considera che le parti (a) abbiano sottoscritto le SCC-CC (b) abbiano accettato il contenuto completo delle SCC-CC e (c) agiscano in conformità alle condizioni di tali clausole. Ai sensi delle SCC-CC, TNT, in qualità di titolare, agirà come esportatore dei dati anche a nome delle sue Affiliate, e il Cliente, in qualità di titolare, agirà come importatore dei dati, o viceversa laddove applicabile. Quanto precede non pregiudica il diritto di TNT di decidere autonomamente in merito a un altro meccanismo di trasferimento appropriato in conformità alla Legge sulla protezione dei dati. I Dati personali trasferiti potrebbero includere i dati di contatto individuali di mittenti e destinatari, ad esempio nomi e indirizzi, necessari alla prestazione efficiente dei servizi di TNT quali la consegna di colli e le funzionalità di monitoraggio, come stabilito dalle presenti Condizioni e in conformità all'Allegato B dei SCC-CC.
Qualora la Corte di giustizia dell'Unione europea, l'autorità di vigilanza locale o altre autorità governative simili, stabilissero che queste Condizioni e/o i SCC-CC non sono, o hanno cessato di essere, un metodo lecito di trasferimento dei Dati personali al di fuori del SEE, le parti dovranno negoziare in buona fede un metodo alternativo per provvedere a tali trasferimenti in modo legale.
13. PRODOTTI TIME GUARANTEED
Laddove non consegnassimo i prodotti time-guaranteed entro il termine indicato e se l’inadempimento non è stato determinato da alcuno degli eventi indicati nella Clausola 11.6.2 e se il Cliente ha provveduto a notificare a TNT un reclamo in conformità a quanto stabilito nella Clausola 17, TNT addebiterà al Cliente l'effettivo servizio di consegna fornito (ad es. prima delle ore 12.00), anziché il prezzo indicato per il servizio originariamente richiesto (ad es. prima delle ore 9.00), all'interno della stessa categoria merceologica del servizio ordinato.
14. MERCI DI VALORE
Merci di valore quali pietre preziose, metalli preziosi, gioielli, denaro, strumenti di negoziazione, mobilio non protetto, vetro o porcellana, oggetti d’arte, antichità e documenti importanti che includono (con elencazione che ha carattere meramente esemplificativo e non esaustivo) passaporti, offerte di partecipazione a gare pubbliche o private, azioni e certificati d’opzione, non devono essere spedite a mezzo della rete di distribuzione di TNT. L'invio di tali merci attraverso il sistema di consegna in rete di TNT avverrà a rischio e pericolo del Cliente.
15. ESTENSIONE DEI LIMITI DI RESPONSABILITA’ PER LE SPEDIZIONI INTERNAZIONALI E NAZIONALI
(ITLL limitato alle spedizioni con origine in Italia/ NTL valido per le spedizioni domestiche in Italia)
15.1. Un’opzione concernente un’estensione dei limiti di responsabilità per le spedizioni internazionali di trasporto (“ITLL”) può essere daL Cliente acquistata per i casi di smarrimento o danneggiamento alla spedizione (non documenti) del Cliente, mediante uno specifico accordo a tal fine concluso tra il Cliente e TNT. Dietro corresponsione da parte del Cliente del sovrapprezzo corrente dell’ITLL, il limite di responsabilità di TNT per smarrimento o danneggiamento alla vostra spedizione sarà aumentato a € 45,00 per chilogrammo per spedizioni di 10 chilogrammi ed oltre, e per smarrimento o danneggiamento a spedizioni al di sotto dei 10 chilogrammi ad un massimo di € 450,00 per spedizione, fermo restando che in ogni caso la responsabilità massima che TNT offre ed accetta è di € 25.000,00 per spedizione.
15.2. Un’estensione dei limiti di responsabilità per le spedizioni nazionali (“NTLL”) può essere da voi acquistata per tutte le vostre spedizioni per i casi di smarrimento o danneggiamento mediante apposito accordo commerciale definito in sede contrattuale, corrispondendo il relativo sovrapprezzo. Dietro corresponsione da parte vostra del sovrapprezzo corrente a fronte della richiesta di estensione dell’NTLL, il nostro limite di responsabilità per smarrimento o danneggiamento alla vostra spedizione sarà aumentato a € 10,00 per chilogrammo fino ad un massimo di € 200,00 per spedizione o comunque fino al massimo previsto dall’art. 1696 c.c. così come modificato dal D. Lgs. 286/2005, se superiore.
15.3. L’ITLL e la NTLL non si applicano laddove:
a) la responsabilità di TNT sia esclusa così come previsto nei presenti termini e condizioni;
b) non esista a tal fine uno specifico accordo tra il Cliente e TNT, e/o
c) il Cliente non abbia corrisposto l’ammontare relativo alla richiesta di estensione del limite di responsabilità.
15.4. A fini di precisione, l’ITLL e la NTLL non coprono perdite di natura consequenziale (vedasi Clausola 11.4) o ritardi nel trasporto o perdite originate da una vostra violazione degli obblighi dal Cliente assunti in virtù dei presenti termini e condizioni.
15.5. La ITLL e la NTLL non sono disponibili per i servizi diversi o per pietre preziose, metalli preziosi, computer portatili, schermi al plasma, LCD, gioielli, denaro, vetro, porcellana, oggetti d’arte, oggetti d’antiquariato, documenti o film, nastri, dischi, carte di memoria od ogni altro supporto contenente dati od immagini. Qualora il Cliente spedisse queste tipologie di beni, TNT consiglia di predisporre un’adeguata copertura assicurativa.
16. ASSICURAZIONE
16.1. In deroga ai limiti di risarcibilità previsti alla Clausola 11, è possibile, da parte del Cliente, ottenere una copertura assicurativa per una parte delle spedizioni e delle destinazioni. Il valore del premio assicurativo sarà pari a quanto previsto dalle tariffe di TNT applicabili al momento della spedizione o sulla base degli accordi contrattuali in essere. Il Cliente può richiedere l'adeguamento desiderato mediante esplicito mandato scritto conferito a TNT.
Qualora la richiesta di copertura assicurativa provenga dal destinatario questo deve farne espressa richiesta tramite il mittente all'atto dell'affidamento della merce. Le spedizioni esenti da bolla di accompagnamento dovranno riportare il dettaglio del contenuto.
La copertura assicurativa deve essere sempre espressamente richiesta per iscritto all'atto dell'affidamento della spedizione, apponendo sulla bolla di accompagnamento (DDT) o sulla dichiarazione di esenzione la dicitura “da assicurare a cura del vettore per Euro....”. Per le spedizioni esenti da bolla di accompagnamento (DDT) dovete anche indicare la descrizione dettagliata ed analitica del contenuto (modello, marca, ecc.). Il valore assicurabile è costituito dal prezzo della fattura di vendita o, in mancanza di questa, dal valore di mercato degli articoli assicurati nel luogo e nel momento della consegna. Per prezzo di fattura di vendita si intende il valore della merce al netto di IVA, spese di tratte e di imballo, al lordo di eventuali sconti concessi all'acquirente a qualsiasi titolo. L'assicurazione è valida sia per le spedizioni in export che in import purché fatturati in Italia. Per limitare il più possibile i disagi conseguenti al sinistro, TNT provvederà a liquidarvi direttamente, garantendo la massima celerità.
Il rimborso avverrà solo ed esclusivamente dietro presentazione della documentazione attestante il valore della merce (fattura di vendita o, in mancanza di questa, listino prezzi; fattura di acquisto; fattura di riparazione; ecc.). Eventuali risarcimenti di danni verranno liquidati al netto della franchigia prevista dalla polizza stipulata dalla TNT con la Compagnia di propria fiducia vigente al momento della spedizione o prevista dalle polizze assicurative in materia di trasporti che nel nostro caso siamo riusciti a contenere al 10%. La liquidazione del danno avverrà in base al criterio della proporzionale qualora la merce sia assicurata per un valore inferiore a quello reale, come previsto dall'art. 1907 del Codice Civile.
TNT esaminata la documentazione del sinistro e ritenutala esauriente ai fini della definizione, provvederà ad informare il Cliente sulle modalità e l'ammontare della liquidazione.
Qualora la spedizione risulti già coperta da altra polizza di assicurazione non stipulata da TNT per ordine e conto del Cliente, TNT resta a disposizione della Compagnia che ha assicurato il trasporto per l'eventuale rivalsa, se fondata, nei limiti previsti dall’art. 1696 c.c.
In virtù di quanto sopra TNT, direttamente o tramite la propria compagnia di assicurazione, si impegna a risarcire tutti i danni diretti nei limiti sopra riportati.
Non si accettano compensazioni di note di addebito con fatture TNT, se non espressamente autorizzate.
Il servizio di assicurazione non è disponibile per alcune tipologie di merci. Contattare pertanto il Customer Service di TNT per tutte le informazioni necessarie.
16.2. Il Cliente può acquistare da TNT una copertura assicurativa per il valore complessivo del collo e del nolo di spedizione (ad eccezione di trasporti di documenti) compilando l’apposito riquadro sulla connote o lettera di vettura e corrispondendo l’importo indicato al fine di tutelarvi contro i rischi di smarrimento e danneggiamento durante il trasporto sino ad un massimale di € 25.000,00 per spedizione. Qualora il valore della spedizione sia superiore a € 25.000 è richiesta la nostra preventiva autorizzazione prima di acquistare da noi tale copertura.. Tale assicurazione non è disponibile per pietre preziose, metalli preziosi, orologi, schermi al plasma, LCD, gioielli, denaro, vetro, porcellana, oggetti d’arte, oggetti d’antiquariato, documenti (a parte i costi di ripristino come previsto all’art.18.3) o film, nastri, dischi, carte di memoria od ogni altro supporto contenente dati od immagini. Qualora il Cliente spedisse queste tipologie di beni, TNT consiglia di provvedere alla stipula di un’adeguata copertura assicurativa per proprio conto.
16.3. Il Cliente può acquistare da TNT una copertura assicurativa per i costi di ricostruzione, riproduzione, riemissione o ristampa (inclusi i costi dei materiali (es. carta) unitamente a ragionevoli costi di lavoro) della spedizione del Cliente contenente documenti, contrassegnando il relativo riquadro sulla consignment note o lettera di vettura e corrispondendo il sovrapprezzo definito al fine di ottenere una copertura “all risks” per perdita e danneggiamento durante il trasporto sino ad un ammontare massimo di € 500,00 per spedizione. Tale assicurazione è disponibile solo per i documenti elencati sul sito web dell’ausiliaria o dell’affiliata o della succursale TNT che accetta la spedizione del Cliente per il trasporto.
16.4. Le sopra citate opzioni assicurative (16.1, 16.2 e 16.3) (i) non coprono perdite di natura consequenziale (Clausola 11) o ritardi nel trasporto od i casi in cui la perdita sia derivata da un inadempimento del Cliente delle obbligazioni ai sensi dei presenti termini e condizioni, (ii) non sono disponibili per i servizi che non riguardano il trasporto e (iii) non sono disponibili per un numero limitato di paesi. Per una lista di tali paesi, e/o per ottenere ulteriori dettagli sulle condizioni e le coperture assicurative, contattare il centro customer service di TNT o visitate il sito web dell’ausiliaria o dell’affiliata o della succursale TNT che accetta la spedizione per il trasporto.
17. PROCEDURA DI RECLAMO
17.1. TNT accetterà la richiesta di un reclamo per una Spedizione persa, danneggiata o oggetto di ritardo, o per qualsiasi altro danno, solo se il Cliente si conformerà a qualsiasi Convenzione applicabile e alla seguente procedura:
17.1.1. 8 giorni di calendario dal ricevimento della Spedizione se il trasporto della Spedizione è effettuato in ambito domestico, in caso di danneggiamento o mancanza della merce non riscontrabili al momento della consegna;
17.1.2. 7 giorni di calendario dal ricevimento della Spedizione se il trasporto della spedizione è effettuato via terra, entro, verso o da un paese firmatario della Convenzione sul contratto per il trasporto Internazionale di merci su strada 1956 (CMR);
17.1.3. 21 giorni di calendario dal ricevimento della Spedizione se il trasporto della Spedizione è effettuato via aerea, entro, verso o da un paese firmatario della Convenzione di Varsavia (1929) (così come emendata nel tempo, se applicabile), o della Convenzione di Montreal (1999) (così come emendata nel tempo, se applicabile), a seconda della normativa obbligatoriamente applicabile.
17.1.4.Per i servizi diversi dal trasporto, 21 giorni a partire dalla data in cui il Cliente avrebbe dovuto ragionevolmente accorgersi della perdita, del danno o del ritardo.
17.1.5. Il Cliente deve documentare il proprio reclamo inviando a TNT tutte le informazioni relative alla Spedizione e/o alla perdita, al danneggiamento o al ritardo;
17.1.6. TNT non è obbligata ad agire su alcun reclamo fintanto che non sia stato pagato il costo della spedizione dal Cliente, né il Cliente ha il diritto di dedurre l’importo del suo reclamo dal corrispettivo dovuto a TNT.
17.1.7. Affinchè TNT possa prendere in considerazione un reclamo per danneggiamento, il contenuto della Spedizione e l’imballo originario devono essere messi a disposizione di TNT per l’ispezione.
17.2. TNT considererà la spedizione consegnata in buone condizioni a meno che il destinatario abbia apposto riserva specifica di danneggiamento o mancanza sul documento di TNT di consegna al momento del ritiro della spedizione.
17.3. In caso di accettazione da parte di TNT di tutto o parte del reclamo del Cliente, il Cliente garantisce che la sua assicurazione o terze parti che abbiano un interesse nella spedizione rinunceranno ad ogni diritto, rimedio o pretesa cui potrebbero essere titolati in forza di surroga o altro.
18. TARIFFE E PAGAMENTI
18.1. In considerazione dell'erogazione di Servizi da parte di TNT, il Cliente dovrà pagare le spese addebitate da TNT (compresi i supplementi applicabili) in conformità alle tariffe applicabili alla Spedizione e stabilite dal listino prezzi di TNT (disponibile su richiesta presso qualsiasi filiale TNT del paese dal quale viene fatturata la Spedizione) o nel contratto corrispondente tra il Cliente e TNT. TNT si riserva il diritto di rivedere di volta in volta le tariffe stabilite nel suo listino prezzi senza preavviso.
18.2. Le tariffe di TNT non comprendono eventuali dazi sull'importazione e sull'esportazione, oneri di sdoganamento, IVA sui servizi di trasporto e altri oneri, spese e imposte locali, come e dove applicabili. Il Cliente dovrà provvedere, entro 7 giorni dalla data della fattura, al rimborso a TNT di tali dazi, spese e imposte.
18.3. Le tariffe di TNT comprendono operazioni di sdoganamento di natura ordinaria e TNT si riserva il diritto di addebitare oneri di gestione supplementari laddove le operazioni di sdoganamento o la preparazione della Spedizione per consentire la consegna da parte di TNT richiedano più tempo del previsto.
18.4. Nel caso in cui stabilisca, a propria discrezione, che la Spedizione è di tipo "non impilabile" (non-stackable), TNT si riserva il diritto di applicare un supplemento alle tariffe applicabili.
18.5. Le tariffe TNT sono soggette ai supplementi carburante indicizzati e TNT si riserva il diritto di cambiare l'indice e la tabella di riferimento per i supplementi carburante senza avvisare il Cliente. La quantità, la durata e la tipologia (ad esempio per trasporto su strada o aereo) dei supplementi carburante verranno stabilite esclusivamente a discrezione di TNT.
18.6. Le informazioni sui supplementi applicati da TNT sono disponibili sul sito (locale) di TNT e prevalgono su eventuali altre informazioni sui supplementi presentate in qualsiasi altra forma.
18.7. TNT stabilisce la tariffa in base al valore maggiore tra il peso dichiarato e il peso volumetrico dichiarato della Spedizione. Il peso volumetrico viene calcolato in base all'equazione di conversione volumetrica stabilita nel listino prezzi di TNT. TNT potrebbe verificare il numero di prodotti della Spedizione nonché il loro peso e/o volume e qualora i valori riscontrati fossero superiori al numero di prodotti, al peso e/o al volume dichiarati, il Cliente accetta che il più alto tra il peso effettivo e/o il peso volumetrico effettivo della Spedizione venga usato per il calcolo delle tariffe di TNT.
18.8. Tutte le Spedizioni saranno fatturate settimanalmente e posticipatamente rispetto alla data di ritiro e il Cliente dovrà provvedere al pagamento nei confronti di TNT entro 7 giorni dalla data della fattura, senza alcune trattenuta, detrazione, controreclamo o compensazione, e nella valuta specificata nella fattura o, in alternativa, in valuta locale in base ai tassi di cambio forniti da TNT. Le fatture di TNT non includono una copia della prova di consegna.
18.9. TNT si riserva il diritto di addebitare interessi sui pagamenti in ritardo a un tasso del 6% superiore al tasso base della Banca centrale europea, a partire della data di scadenza del pagamento fino al ricevimento dell'importo specificato nella relativa fattura. Il Cliente risarcirà TNT per i costi ragionevoli derivanti dal recupero di tali fatture.
18.10. Laddove consentito dalla legge, il metodo standard per la presentazione delle fatture da parte di TNT è la fatturazione elettronica. Qualora il Cliente richiedesse invece l'utilizzo di fatturazione cartacea, TNT si riserva il diritto di addebitargli oneri di gestione per l'erogazione di questo servizio.
18.11. Il Cliente riconosce e accetta che TNT vanti un diritto generale di ritenzione, oltre che eventuali altri diritti o misure a sua disposizione, sulle Spedizioni in possesso di TNT e che quest'ultima abbia il diritto di vendere il contenuto delle Spedizioni e trattenere i ricavi di tale vendita come compensazione di eventuali importi dovuti dal Cliente a TNT.
18.12. Sottoscrivendo le presenti condizioni il Cliente acconsente sin da ora, in caso di insolvenza totale o parziale nel pagamento delle fatture da noli derivanti dal presente accordo, non dipendente da eventi di forza maggiore e fatti salvi i casi previsti dalla legge, che TNT sospenda il servizio a tariffa agevolata fino alla cessazione dello stato di insolvenza medesimo. Durante l'eventuale periodo di sospensione la TNT si riserva di accettare da voi, esclusivamente, eventuali spedizioni in porto franco con pagamento a tariffa piena. Qualora la presente offerta costituisca altro, successivo contratto, le tariffe agevolate a voi accordate resteranno comunque sospese fino alla cessazione dello stato di insolvenza. E’ altresì sospesa l’effettuazione delle prestazioni di trasporto da parte di TNT ai sensi dell’art. 72 VI co. della L.F. in caso di fallimento della contraente ovvero di assoggettamento ad altra procedura concorsuale prevista dalla normativa vigente. E’ facoltà di TNT risolvere il presente accordo in qualsiasi momento, mediante invio di raccomandata a.r., nel caso il pagamento dovuto non venga effettuato entro 30 giorni successivi alla data ultima prevista per il pagamento, fatti salvi i casi di forza maggiore. E' fatto comunque salvo il diritto di TNT di procedere al recupero dei crediti da noli nei tempi e nei modi previsti dalla legge, salvo il diritto al maggior danno.
18.13. Nelle operazioni di incasso di eventuali contrassegni (valido per spedizioni domestiche in Italia) affidati alla TNT, qualora questi vengano pagati tramite assegni bancari e postali di conto corrente o assegni circolari, sia intestati al Cliente sia a TNT, la stessa sarà tenuta esclusivamente al controllo sulla correttezza dell'intestazione e dell'importo dell'assegno emesso, nonché sulla presenza della firma. Relativamente a quest'ultima, TNT non assumerà tuttavia alcun obbligo di verifica sulla autenticità della stessa, né sarà tenuta a controllarne la corrispondenza all'emittente o a verificare che sia stata siglata da persona dotata del potere di firma.
18.14. Pertanto, TNT sarà tenuta a verificare la corrispondenza tra le istruzioni ricevute ed i dati presenti sull'assegno relativi unicamente a intestazione, importo e firma nei limiti di cui sopra. TNT non sarà responsabile per eventuali altre irregolarità e per falsificazione o scopertura di assegni bancari e postali di conto corrente o assegni circolari accettati per vostro conto in buona fede.
18.15. Il Cliente si impegna contestualmente a manlevare TNT da ogni conseguenza e da tutti i danni diretti ed indiretti che possano derivare alla stessa da qualsiasi problematica sorga relativamente all'incasso degli assegni medesimi. Il Cliente si impegna contestualmente a manlevare TNT da ogni ulteriore problematica che dovesse sorgere relativamente ad ogni altro aspetto di erronea compilazione dell'assegno riconducibile all'emittente, fatti salvi i controlli di cui sopra.
18.16. Il Cliente autorizza inoltre TNT a trattenere le somme percepite dalla medesima a titolo di contrassegno in relazione alle Spedizioni di volta in volta effettuate, in compensazione parziale e/o totale delle somme scaturite dalle fatture di volta in volta emesse per trasporti erogati a favore del Cliente; la presente clausola opererà solo qualora il Cliente risultasse, per qualsiasi ragione, insolventi (intendendosi l’insolvenza verificatasi nel caso di mancato pagamento entro 30 giorni successivi alla data ultima prevista per il medesimo dalla fattura) nei confronti delle fatture emesse da TNT alle scadenze contrattualmente pattuite. Le trattenute da parte TNT terranno conto di eventuali contestazioni già aperte su fatture pregresse e saranno pertanto effettuate al netto delle medesime, fino alla definizione della controversia eventualmente pendente.
19. RITIRI, CONSEGNE E GIACENZE (valido per spedizione domestiche in Italia)
19.1. Sono escluse dai suesposti servizi tutte quelle località particolarmente disagiate indicate nell’offerta commerciale.
19.2. TNT garantisce che, qualora sorga un qualsiasi impedimento alla riconsegna, provvederà ad informare il mittente secondo il disposto dell'art. 1690 c.c. Il mittente è tenuto a comunicare tempestivamente in forma scritta, alla Filiale competente, disposizioni attuabili inerenti alla riconsegna delle spedizioni. Qualora non sia pervenuta alcuna disposizione scritta, TNT si riserva il diritto di restituire le spedizioni al mittente addebitandone i relativi costi, entro 30 gg. dall'emissione dell'avviso di giacenza stesso. In tal caso tutte le spese e gli oneri relativi al trasporto ed alla giacenza saranno a carico esclusivo del mittente, con facoltà di applicazione del disposto di cui all'art. 1690 c.c. u.c.
19.3. In caso di richiesta di riconsegna da parte del mittente e di nuova mancata consegna, TNT informerà il mittente per iscritto per un massimo di due svincoli. Dopo il secondo svincolo non andato a buon fine, TNT provvederà immediatamente, previo invio dell’avviso, alla restituzione della spedizione al mittente addebitando tutte le spese e gli oneri relativi al trasporto e alla giacenza.
19.4. Qualora il mittente non intenda ottemperare ai relativi costi, TNT potrà esercitare, ferma comunque l'esperibilità delle usuali azioni giudiziarie a tutela del proprio credito, il diritto di ritenzione secondo le disposizioni di cui agli artt. 2756-2761 c.c. anche procedendo al deposito ed alla vendita della merce.
19.5. Decorso un anno dalla giacenza, in ogni caso, il mittente che non abbia ottemperato al pagamento dei crediti a suo carico, rinuncia comunque con la firma del presente contratto, ad ogni diritto sulla medesima, che passerà nella piena disponibilità di TNT anche per scopi di beneficenza a favore di enti Nazionali o Internazionali, Istituti o Fondazioni.
20. INDENNITA’ RISPETTO AL PERSONALE IMPIEGATO (QUALORA APPLICABILE)
Il Cliente manleva e tiene indenne TNT da e contro qualsiasi responsabilità o per qualsiasi costo, danno o spesa, incluse le spese legali e gli onorari degli avvocati, che TNT può sostenere sia nei confronti del Cliente che di chiunque altro derivanti direttamente o indirettamente dalla messa in mobilità, dal reimpiego selettivo o dal trasferimento di qualsiasi dipendente o ex dipendente del Cliente o di qualsiasi fornitore o ex fornitore al Cliente o a terzi che possa in qualsiasi modo derivare dalla relazione commerciale tra TNT e il Cliente, compresa, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, qualsiasi responsabilità derivante dalla Direttiva sui diritti acquisiti della Comunità Europea (77/187/CEE, così come modificata dalla Direttiva 2001/23/CE) o dalla legislazione nazionale di attuazione della stessa o da qualsiasi altra legislazione applicabile in materia di lavoro.
21. INTERO ACCORDO E CLAUSOLA DI SALVAGUARDIA
21.1. L'intenzione di TNT è quella di integrare nel presente documento tutti i termini e le condizioni applicabili a TNT e al Cliente. Qualora il Cliente volesse fare affidamento su eventuali modifiche agli stessi, deve assicurarsi che tali modifiche siano apportate per iscritto e firmate sia da TNT che dal Cliente prima dell'accettazione della Spedizione da parte di TNT finalizzata all'erogazione dei Servizi.
21.2. Qualora eventuali termini o condizioni venissero dichiarati non validi o inapplicabili, tale invalidità o inapplicabilità non comprometteranno le rimanenti disposizioni delle presenti Condizioni, che pertanto rimarranno in vigore.
22. DIVIETO DI CESSIONE DEL CONTRATTO
E’ fatto espresso divieto al Cliente di cedere o trasferire, in qualunque forma, il rapporto contrattuale senza il preventivo consenso scritto di TNT.
In caso di contratto per l’acquisto di spedizioni la validità delle stesse sarà di 3 anni dalla data di emissione della relativa fattura. Le Spedizioni da Cliente acquistate non sono cedibili neppure singolarmente. TNT non è tenuta al rimborso delle spedizioni acquistate non utilizzate, neanche in caso di smarrimento delle stesse, se non per le cause di forza maggiore previste dalla legge, con particolare riguardo agli artt. 1447-1467 c.c.
23. VALIDITA’ DELL’OFFERTA - FACOLTA’ DI RECESSO
23.1 Le condizioni di fornitura dei servizi indicate nell’Offerta resteranno valide ed efficaci per tutto il periodo indicato in Offerta oltrechè in caso di rinnovo tacito e/o scritto della stessa. Le condizioni indicate nell’Offerta resteranno in ogni caso valide ed efficaci sino all’eventuale esercizio da parte di TNT della facoltà di cui al successivo punto 25.2.
23.2 Le Parti potranno recedere in qualsiasi momento dal presente accordo con un preavviso di 30 giorni a mezzo di comunicazione scritta. Nulla sarà dovuto all’altra Parte quale corrispettivo del recesso.
24. LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE
Salvo quanto previsto da qualsiasi Convenzione applicabile, ogni qualsiasi controversia derivante da o relativa alle presenti Condizioni è soggetta alle leggi italiane e i Fori di Milano e Torino sono esclusivamente competenti in via alternativa, con espressa esclusione di tutti quelli previsti dalla legge in via alternativa.
25. D.LGS. n. 231/2001 E CODICE ETICO
25.1. Ai sensi del D.Lgs. 8 giugno 2001 n.231, TNT ha adottato il Modello di organizzazione, Gestione e Controllo nonché del Codice Etico (di seguito cumulativamente indicati anche come “Modello”), tutti disponibili sul sito Internet aziendale all’indirizzo www.tnt.it. Tale Modello esprime gli impegni e le responsabilità etiche di TNT nei confronti dei propri stakeholders nella conduzione dei propri affari e risponde all’esigenza di assicurare condizioni di correttezza e trasparenza nello svolgimento delle attività aziendali.
25.2. Con la sottoscrizione del Contratto, il Cliente dichiara di conoscere e di obbligarsi, anche per conto dei propri dipendenti e/o collaboratori, a rispettare quanto previsto nel Modello adottato da TNT, astenendosi da comportamenti idonei a configurare le ipotesi di reato di cui al summenzionato decreto ed uniformando lo svolgimento della propria attività alle disposizioni in esso contenute, pena la risoluzione anticipata ex art. 1456 c.c., fatti salvi in ogni caso i diritti di TNT ad ottenere il risarcimento di tutti i danni subiti, anche indipendentemente dalla risoluzione del rapporto contrattuale ed a prescindere dall’effettiva consumazione del reato o dalla punibilità dello stesso.
DHL
CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO DHL (“CGT”) NOTA IMPORTANTE Nell’affidare a DHL una Spedizione, il “Mittente”, per proprio conto, per conto del destinatario della spedizione (“Destinatario”) e di qualsivoglia terzo che vi abbia interesse, concorda nell’applicare le Condizioni Generali di Trasporto DHL (“CGT”). Per “Spedizione” s’intende ogni e qualsivoglia documento o pacco che viaggi accompagnato da un’unica lettera di vettura e che potrà essere trasportato con qualsiasi mezzo che DHL, a suo insindacabile giudizio, decida di utilizzare, incluso l’uso del trasporto aereo, stradale o di qualsivoglia altro vettore. Per “Lettera di Vettura” si intende qualunque tipo di documento identificativo della spedizione, prodotto da DHL o dai sistemi automatici utilizzati dal Mittente etichetta, codice a barre, lettera di vettura aerea od ogni e qualsivoglia documento di trasporto, così come ogni loro versione elettronica. La responsabilità di DHL in relazione a ciascuna spedizione trasportata è limitata a quanto previsto nel presente documento. Qualora il Mittente richieda una maggior tutela, potrà richiedere, corrispondendo un importo aggiuntivo, l’assicurazione della spedizione (per maggiori informazioni, si veda quanto successivamente riportato). Per “DHL” si intende ogni società facente parte del Network DHL Express. 1 Operazioni doganali Al fine di eseguire i servizi di spedizione, DHL potrà svolgere per conto del Mittente o del Destinatario qualsiasi delle seguenti attività: (i) compilare documenti, modificare codici di prodotto o servizio e pagare eventuali oneri, tasse o sanzioni previste dalle norme e delle leggi applicabili (“Oneri Doganali”), (ii) agire in qualità di spedizioniere del Mittente per scopi doganali e di controllo delle esportazioni e in qualità di Destinatario solo ed esclusivamente al fine di designare un broker doganale che espleti le procedure di sdoganamento ed ingresso delle spedizioni e (iii) reindirizzare la spedizione al broker doganale incaricato dal Destinatario o ad altro indirizzo su richiesta di qualsiasi persona che DHL ritenga, a suo ragionevole parere, esserne stata autorizzata. 2. Spedizioni non accettabili La Spedizione è da considerarsi non accettabile per il trasporto quando: • non sia provvista di dichiarazione doganale, laddove richiesto dalle normative doganali in vigore; • contenga merci contraffatte, animali, oro e argento, valute, valori bollati/contrassegni di stato, strumenti di pagamento negoziabili al portatore, metalli e pietre preziose; armi da fuoco autentiche o imitazioni, loro parti, armi in genere, esplosivi e munizioni; resti umani, materiale pornografico o illegale, avorio, sostanze narcotiche o stupefacenti; • rientri nelle seguenti categorie: materiale pericoloso, merci pericolose, articoli vietati o soggetti a limitazioni conformemente a quanto definito da IATA (Associazione Internazionale del Trasporto Aereo), ICAO (Organizzazione Internazionale per l’Aviazione Civile), ADR (Accordo Europeo Relativo al Trasporto Internazionale di Merci Pericolose su Strada) o da parte di qualsiasi Pubblica Autorità o altra organizzazione competente; • l’indirizzo non sia corretto o sia incompleto o l’imballo sia difettoso o non adeguato ad assicurare un trasporto sicuro, facendo uso dell’ordinaria diligenza; • contenga qualsiasi altro materiale che DHL ritenga non trasportabile per motivi di sicurezza o di violazione di legge. 3. Consegne e Materiali Non Consegnabili. Le Spedizioni non possono essere consegnate a caselle postali o a codici postali. Le Spedizioni verranno consegnate all’indirizzo del Destinatario indicato dal Mittente, ma non necessariamente alla persona indicata quale Destinatario. Qualora le spedizioni siano dirette ad indirizzi aventi un servizio centrale o unificato di ricevimento, le stesse verranno consegnate a tale servizio. DHL potrà informare il Destinatario di una Spedizione in arrivo o di una mancata consegna. Al Destinatario potranno essere rese disponibili opzioni alternative di consegna, come la consegna in un giorno diverso, la consegna dinanzi alla propria abitazione, ad altro indirizzo o presso un Service Point DHL. Il Mittente potrà escludere, su richiesta, determinate opzioni di consegna. Qualora la Spedizione sia da intendersi inaccettabile, come descritto alla Sezione 2, oppure il valore ai fini doganali sia stato sottostimato, o il Destinatario non possa essere ragionevolmente identificato o rintracciato, rifiuti la spedizione o non intenda pagare gli Oneri Doganali o altri Costi e Supplementi, DHL farà ogni ragionevole sforzo per reinoltrare la spedizione stessa al Mittente, con costi a carico dello stesso. Esperiti infruttuosamente questi tentativi, DHL potrà disporre, abbandonare o vendere la Spedizione, senza con ciò incorrere in una qualsivoglia responsabilità nei confronti del Mittente o chiunque altro, restando inteso che eventuali incassi derivanti dalla vendita verranno utilizzati in primo luogo per coprire gli Oneri Doganali, i Costi ed il Supplementi e le relative spese amministrative, mentre al Mittente spetterà solo l’eventuale somma residua. DHL avrà il diritto di distruggere ogni Spedizione che, per legge, DHL non possa riconsegnare al Mittente o sia considerata Merce Pericolosa. 4. Verifica DHL si riserva il diritto di aprire e di ispezionare la Spedizione senza alcun obbligo di comunicazione, per ragioni di sicurezza, protezione, per motivi doganali o altre ragioni di natura regolamentare. 5. Costi e Supplementi Il costo della Spedizione è calcolato in base al valore più alto tra il peso effettivo e quello volumetrico di ciascun collo, che potrà essere ripesato e/o rimisurato da DHL a conferma del calcolo effettuato. Il Mittente o il Destinatario, qualora DHL agisca per conto di quest’ultimo, provvederà a pagare o a rimborsare a DHL tutti i costi di spedizione, i costi accessori, gli Oneri Doganali dovuti per i servizi forniti da DHL o da questa sostenuti per conto del Mittente o del Destinatario. Il pagamento degli Oneri Doganali potrà essere richiesto al momento della consegna. Nel caso in cui DHL anticipi gli Oneri Doganali alle Autorità Doganali, per conto di un Destinatario che non sia in possesso di un codice cliente DHL, la stessa avrà il diritto di richiedere un compenso. 6. Responsabilità di DHL 6.1 Con riferimento ad ogni singola Spedizione, la responsabilità di DHL nel trasporto internazionale merci per via aerea (incluse le ipotesi in cui vengano effettuati prestazioni ancillari di trasporto via terra) per perdite e danni è limitata, secondo quanto previsto dalla Convenzione di Montreal o di Varsavia, come applicabili, ovvero in assenza di Convenzioni, al minore tra (i) il valore attuale di mercato e quello dichiarato o (ii) 19 Diritti Speciali di Prelievo per chilogrammo (approssimativamente 26 USD per chilogrammo), fino ad un massimo di € 100. Detto limite si applicherà altresì a tutte le altre forme di trasporto, eccetto laddove le Spedizioni siano trasportate via strada, nel qual caso troveranno applicazione i limiti di seguito riportati. Per il trasporto internazionale via terra, la responsabilità di DHL per perdite e danni è limitata, secondo quanto previsto dalla Convenzione Internazionale per il Trasporto di Merci su Strada (CMR) al minore fra (i) il valore effettivo di mercato e quello dichiarato o (ii) ad 8,33 Diritti Speciali di Prelievo per chilogrammo (approssimativamente 14 USD), fino ad un massimo di € 100. Per il trasporto nazionale, la responsabilità di DHL per perdite e danni sarà limitata ad 1 € al chilogrammo, fino ad un massimo di € 30, per il trasporto nazionale. Laddove il Mittente intendesse coprire eventuali danni per importi differenti rispetto a quanto sopra previsto, dovrà provvedere a una specifica dichiarazione di valore e richiedere l’assicurazione, come descritto al seguente punto 8, oppure provvedere direttamente ad un’assicurazione. La responsabilità di DHL è strettamente limitata alle perdite ed ai danni diretti alla Spedizione, nella misura indicata nella Sezione 6 del presente documento. Il risarcimento di ogni altra perdita o danno è escluso (includendo, in via esemplificativa e non esaustiva, perdite in termini di profitto, utili, interessi, perdite di opportunità), indipendentemente dalla natura della perdita o del danno, anche qualora il rischio di una potenziale perdita o di un possibile danno fosse stato comunicato a, o comunque conosciuto da, DHL. 6.2 DHL si impegna a fare quanto possibile affinche le spedizioni vengano consegnate nel rispetto dei tempi di resa comunicati da DHL, senza fornire alcuna garanzia al riguardo, in considerazione del fatto che detti tempi di resa sono da considerarsi indicativi, non sono vincolanti e non costituiscono un’obbligazione contrattuale. DHL non è da ritenersi responsabile per eventuali perdite o danni causati da ritardi, ma il Mittente, per certe Spedizioni, potrà chiedere il risarcimento secondo la disciplina del Money Back Guarantee. 7. Tempistiche di Richiesta di Risarcimento Tutte le richieste di risarcimento dovranno essere inoltrate per iscritto a DHL entro e non oltre trenta (30) giorni dalla data in cui DHL ha preso in carico la Spedizione. Trascorso il predetto termine, DHL non sarà ritenuta responsabile in alcun modo. Per ogni Spedizione potrà essere avanzata un’unica richiesta di risarcimento, così come unico sarà il rimborso di tutte le perdite o danni connessi alla spedizione stessa. 8. Assicurazione Assicurazione. DHL potrà provvedere all’assicurazione del valore della merce a copertura di perdite o danni fisici alla Spedizione, a condizione che il Mittente abbia fornito a DHL precise istruzioni per iscritto, ed abbia compilato, sul fronte dell’AWB, la sezione relativa all’assicurazione ovvero abbia provveduto a richiedere la copertura assicurativa tramite i sistemi automatici DHL, corrispondendone il relativo premio. La copertura assicurativa non copre comunque le perdite o i danni indiretti, o per mancati guadagni, ovvero le perdite o i danni derivanti da ritardi nella consegna della Spedizione. 9. Eventi al di fuori del controllo di DHL DHL non può essere ritenuta responsabile per eventuali perdite o danni dovuti a cause che vanno oltre il controllo di DHL stessa, includendo, senza limitazione alcuna: danni elettrici o magnetici a, o cancellazione di, immagini elettroniche o fotografiche, dati o registrazioni; qualunque caratteristica o difetto correlata alla natura della Spedizione, anche se nota a DHL; atti od omissioni da parte di un soggetto che non sia sotto la diretta responsabilità di DHL, es. mittente, destinatario, terzi, dogane o altri enti governativi; forza maggiore, es. terremoto, ciclone, tempesta, inondazione, nebbia, guerra, incidente aereo o embargo, disordine o sommossa civile, scioperi. 10. Garanzie e manleve del Mittente Il Mittentesi impegna a manlevare e indennizzare DHL per ogni perdita o danno che possano derivare dalla violazione da parte del Mittente stesso delle seguenti garanzie e dichiarazioni: • tutte le informazioni fornite dal Mittente o da eventuali suoi rappresentanti sono complete e accurate; • la Spedizione è accettabile per il trasporto, in conformità con quanto descritto al precedente punto 2; • la Spedizione è stata preparata in locali sicuri da personale qualificato addetto alla preparazione della Spedizione e siano state assunte le opportune misure di protezione relative alla Spedizione, al fine di evitare interventi non autorizzati durante la preparazione della spedizione , il deposito in magazzino e l’eventuale suo trasporto a DHL; • tutte le legislazioni e norme in materia di dogana, importazioni ed esportazioni, protezione dei dati personali, sanzioni, embarghi, così come le altre leggi e regolamenti applicabili sono state rispettate; e • il Mittente ha ottenuto tutti i consensi necessari per consentire a DHL il trattamento dei dati personali, inclusi i dati del Destinatario, se ciò fosse necessario per il trasporto, le operazioni doganali e la consegna, come ad esempio l’indirizzo e-mail e numero di telefono. 11. Itinerario del trasporto Il Mittente accetta espressamente ogni percorso o variazione dello stesso, ivi inclusa la possibilità che la Spedizione venga effettuata con soste intermedie. 12. Legge Applicabile Il Mittente riconosce espressamente, a favore di DHL, che ogni controversia connessa o derivante dall’esecuzione del trasporto e dall’applicazione delle presenti CGT, dovrà essere assoggettata alla giurisdizione non esclusiva nonché alla legge del Paese ove la Spedizione stessa trae origine, sempre che ciò non contrasti con norme imperative di legge. 13. Principio di conservazione L’eventuale invalidità o inapplicabilità di una qualsiasi disposizione prevista nelle presenti CGT non produce effetti sulla validità delle altre disposizioni delle presenti CGT.